Suat Aydoğan - Rahatı Kaçan Ağaç - translation of the lyrics into German

Rahatı Kaçan Ağaç - Suat Aydoğantranslation in German




Rahatı Kaçan Ağaç
Der Baum, dem die Ruhe fehlt
Kim bilir kaçıncı sabah,
Wer weiß, wievielter Morgen es ist,
Hatırlamaktan perişan uykulara daldım.
Vom Erinnern erschöpft, sank ich in Schlaf.
Tamamlanmamış hikâyeler gibiyim,
Bin wie eine unvollendete Geschichte,
Neresinden başlamalıyım tekinsiz hayatın.
Wo soll ich beginnen in diesem unheimlichen Leben?
Ah çok acı, ah çok acı,
Ach, so bitter, ach, so bitter,
Hatırladım rahatı kaçan ağacı.
Erinnerte mich an den Baum, dem die Ruhe fehlt.
Resmidir daha da yalnızlaştığımın.
Es zeigt, wie einsamer ich geworden bin.
Hayalle hakikat arasında,
Zwischen Traum und Wirklichkeit,
İnce çizgilerde gidip gelmede aklımın trenleri.
Auf dünnen Linien pendeln die Züge meines Verstands.
Ne o bana söz geçirdi ne ben ona,
Weder sie gebot mir, noch ich ihr,
Hiç tutmadı ahlaksız yüreğimin frenleri.
Nie hielten die lasterhaften Bremsen meines Herzens.





Writer(s): D. Tsaknis, Sezen Aksu


Attention! Feel free to leave feedback.