Suat Aydoğan - Rahatı Kaçan Ağaç - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Suat Aydoğan - Rahatı Kaçan Ağaç




Rahatı Kaçan Ağaç
A Tree That Lost Its Peace
Kim bilir kaçıncı sabah,
I have woken up numerous mornings,
Hatırlamaktan perişan uykulara daldım.
Embracing fragmented memories as I dwell upon my weary slumber.
Tamamlanmamış hikâyeler gibiyim,
Like an unfinished tale,
Neresinden başlamalıyım tekinsiz hayatın.
I am at a loss for where to begin the story of my tumultuous life.
Ah çok acı, ah çok acı,
Oh, the pain, the unbearable pain,
Hatırladım rahatı kaçan ağacı.
I recall the tree that had lost its peace.
Resmidir daha da yalnızlaştığımın.
It is a testament to my ever-increasing solitude.
Hayalle hakikat arasında,
Amidst the realms of fantasy and reality,
İnce çizgilerde gidip gelmede aklımın trenleri.
My thoughts embark on a relentless journey, traversing the fine lines that separate them.
Ne o bana söz geçirdi ne ben ona,
Yet, neither my mind nor my heart can command the other,
Hiç tutmadı ahlaksız yüreğimin frenleri.
For the brakes of my treacherous heart have utterly failed.





Writer(s): D. Tsaknis, Sezen Aksu


Attention! Feel free to leave feedback.