Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gittiğin Günden Beri
С тех пор, как ты ушёл
Gittiğin
günden
beri
gönlüm
hala
yaralı
С
тех
пор,
как
ты
ушёл,
сердце
мое
все
еще
ранено,
Zalim
felek
kapattı
sana
gelen
yolları
Жестокая
судьба
закрыла
пути
к
тебе.
Zalim
felek
kapattı
sana
gelen
yolları
Жестокая
судьба
закрыла
пути
к
тебе.
Bir
avuç
toprak
gibi
kaldırıp
attın
beni
Как
горсть
земли
ты
поднял
и
отбросил
меня.
Bir
avuç
toprak
gibi
kaldırıp
attın
beni
Как
горсть
земли
ты
поднял
и
отбросил
меня.
Allah'ın
zalim
kulu
artık
affetmem
seni
Жестокий
раб
Божий,
я
больше
не
прощу
тебя.
Allah'ın
zalim
kulu
artık
affetmem
seni
Жестокий
раб
Божий,
я
больше
не
прощу
тебя.
Geçti
artık
nafile
çare
yok
bu
derdime
Поздно,
нет
лекарства
от
моей
боли,
Ben
alıştım
sevgilim
artık
çile
çekmeye
Я
привыкла,
любимый,
к
страданиям.
Ben
alıştım
sevgilim
artık
çile
çekmeye
Я
привыкла,
любимый,
к
страданиям.
Bir
avuç
toprak
gibi
kaldırıp
attın
beni
Как
горсть
земли
ты
поднял
и
отбросил
меня.
Bir
avuç
toprak
gibi
kaldırıp
attın
beni
Как
горсть
земли
ты
поднял
и
отбросил
меня.
Allah'ın
zalim
kulu
artık
affetmem
seni
Жестокий
раб
Божий,
я
больше
не
прощу
тебя.
Allah'ın
zalim
kulu
artık
affetmem
seni
Жестокий
раб
Божий,
я
больше
не
прощу
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.