Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
sabah
kalktım
odam
boş
Eines
Morgens
wach
ich
auf,
das
Zimmer
leer
Her
yer
sessiz
ve
her
yer
loş
Alles
still
und
alles
düster
Anladığım
ayıldığımda
Was
ich
realisier,
als
ich
aufwach
Yoksun
artık
evim
bomboş
Bist
du
fort,
mein
Haus
ist
völlig
leer
Elimde
şarap
kadehi
In
meiner
Hand
ein
Weinglas
Yerde
kalmış
boş
şişesi
Leere
Flaschen
auf
dem
Boden
Seni
unutturmuyor
ki
Erinnerungen
lassen
nicht
von
dir
Bir
harabe
oldum
şimdi
Jetzt
bin
ich
nur
noch
eine
Ruine
Her
şey
boş
bir
rüya
sanki
Alles
scheint
ein
leerer
Traum
Bir
harabe
oldum
şimdi
Jetzt
bin
ich
nur
noch
eine
Ruine
Aynalardan
kaçar
oldum
Ich
vermeide
Spiegelbilder
Her
koltukta
sızar
oldum
Betrunken
auf
jedem
Sofa
lieg
ich
Bir
gün
önce
bir
gün
sonra
Einen
Tag
davor,
einen
Tag
danach
Nerdeyim
ben
bilmez
oldum
Ich
weiß
nicht
mehr,
wo
ich
bin
Geriye
dönsen
ne
fayda
Würdest
du
zurückkommen,
wozu?
Pişmanım
desen
sonunda
Selbst
wenn
du
Reue
zeigen
würdest
Benden
kalan
bir
şey
yok
ki
Nichts
ist
von
mir
übriggeblieben
Bir
harabe
oldum
şimdi
Jetzt
bin
ich
nur
noch
eine
Ruine
Her
şey
boş
bir
rüya
sanki
Alles
scheint
ein
leerer
Traum
Bir
harabe
oldum
şimdi
Jetzt
bin
ich
nur
noch
eine
Ruine
Her
şey
boş
bir
rüya
sanki
Alles
scheint
ein
leerer
Traum
Bir
harabe
oldum
şimdi
Jetzt
bin
ich
nur
noch
eine
Ruine
Her
şey
boş
bir
rüya
sanki
Alles
scheint
ein
leerer
Traum
Bir
harabe
oldum
şimdi
Jetzt
bin
ich
nur
noch
eine
Ruine
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sadettin Suat Suna
Attention! Feel free to leave feedback.