Suavi - Çanakkale İçinde - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Suavi - Çanakkale İçinde




Çanakkale içinde vurdular beni
Они застрелили меня в Чанаккале
Çanakkale içinde vurdular beni
Они застрелили меня в Чанаккале
Ölmeden mezara koydular beni
Они положили меня в могилу, прежде чем я умер
Of, gençliğim eyvah
О, юности моей увы
Ölmeden mezara koydular beni
Они положили меня в могилу, прежде чем я умер
Of, gençliğim eyvah
О, юности моей увы
Çanakkale içinde Aynalı Çarşı
Зеркальный базар в Чанаккале
Çanakkale içinde Aynalı Çarşı
Зеркальный базар в Чанаккале
Ana ben gidiyorum düşmana karşı
Ана я иду против врага
Of, gençliğim eyvah
О, юности моей увы
Ana ben gidiyorum düşmana karşı
Ана я иду против врага
Of, gençliğim eyvah
О, юности моей увы
Bir Anzak askerinin mektubu
Письмо солдата Анзака
10 Ağustos 1915, Gelibolu
10 Августа 1915, Галлиполи
Sevgili ve bir zamanlar mutlu ailem
Моя дорогая и когда-то счастливая семья
Gelibolu cehenneminden hepinize merhaba
Привет всем из галлипольского ада
Bu mektubu size yazmak niyetinde değildim
Я не собирался писать вам это письмо
Ancak gencecik hayallerimi resmetmek istedim
Но я хотел изобразить свои молодые мечты
Hem siz benim buraya cehennem dediğme bakmayın
Кроме того, не смотрите на то, что я называю АДОМ
Burası hakkaten güzel bir yer
Это действительно красивое место
Zeytin ağaçlarının bolluğu
Обилие оливковых деревьев
Savaşa aldırmadan her yanda pıtır pıtır açan kırmızı gelinciklerinin neşesi
Радость красных хорьков, которые хрустят со всех сторон, не обращая внимания на войну
Bir de Gelibolu bülbülleri sizlere olan özlemimle birleşince insanın içini acıtıyor
И галлипольные соловьи в сочетании с моей тоской к вам причиняют боль человеку
Saatlerce hiçbir şey hissetmiyor ve duymuyorum
Я ничего не чувствую и не слышу часами
Bu arada sadece bakıyor, saklanıyor
Между тем, он просто смотрит, прячется декольте
Ateş ediyor, süngü takıyor, düşman öldürüyor, bit ayıklıyor
Он стреляет, носит штыки, убивает врага, извлекает биты
Yemek diye verdikleri kuru bisküvi, kraker, kuru et parçalarını kemiriyor
Он грызет сухое печенье, крекеры, кусочки сухого мяса, которые они дают, чтобы поесть
Zaman olursa yatıyor, çok ender olarak da uyuyorum
Если есть время, я сплю очень редко
Ben artık sadece bir Anzak askeriyim
Теперь я всего лишь солдат Анзака
Ne sevdiğim şarkılar, yemekler, kokular ne de sevdiğim insanlar
Ни песни, которые я люблю, ни еда, ни запахи, ни люди, которых я люблю
Ben artık bir sayıyım, yaşayan bir sayı
Я теперь число, живое число
Ölürsem o zaman da bir sayı olacağım
Если я умру, тогда я тоже буду числом
Vatan uğruna kahramanca ölmüş bir sayı
Число героически погибших ради Родины
Kahramanca ve vatan uğruna
Героически и ради Родины
Kahramanlık mı?
Героизм ли?
Hadi ya
Ну же.
Kahramanlık zorla olmaz
Героизм не будет принудительным
Vatana gelince, burası Türklerin vatanı ve bu savaş bizim savaşımız değil
Что касается Родины, то это родина турок, и эта война не наша война
Bizler İngilizlerin de söyledikleri gibi sadece hevesli oğlan çocuklarıyız
Мы просто восторженные мальчики, как говорят англичане
Ben bu insanlarla neden düşman olmuştum ki
Почему я стал врагом с этими людьми?
Ben bu savaşta ölmeyi reddediyorum
Я отказываюсь умирать в этой войне
Bu benim savaşım değil
Это не моя война
Fakat yaşamak için de hiç isteğim kalmadı
Но у меня тоже не было желания жить
Tanrım günahlarımı affet
Господи, прости мои грехи
Hepinizi çok seviyorum
Я вас всех очень люблю
Çanakkale içinde bir uzun selvi
Длинный кипарис в Чанаккале
Çanakkale içinde bir uzun selvi
Длинный кипарис в Чанаккале
Kimimiz nişanlı kimimiz evli
Некоторые из нас помолвлены, некоторые женаты
Of, gençliğim eyvah
О, юности моей увы
Kimimiz nişanlı kimimiz evli
Некоторые из нас помолвлены, некоторые женаты
Of, gençliğim eyvah
О, юности моей увы
Eyvah gençliğim
Боже, моя молодость





Writer(s): Anonim


Attention! Feel free to leave feedback.