Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jobb,
jobb
Rechts,
rechts
Jobb,
jobb
Rechts,
rechts
Jobb,
jobb
Rechts,
rechts
Igaz
az
első
pár
lépés
még
égés
mert
bizonytalan
érzés
Zugegeben,
die
ersten
paar
Schritte
sind
noch
peinlich,
weil
es
ein
unsicheres
Gefühl
ist
Így
pont
ezekből
adódhat
sok
kérdés
Genau
daraus
können
sich
viele
Fragen
ergeben
És
ahhoz,
hogy
minden
esetben
tényleg
okosan
válassz
Und
damit
du
in
jedem
Fall
wirklich
klug
wählst
Be
kell
látnod
szomorúan,
hogy
mindre
kell
a
válasz
Musst
du
traurig
einsehen,
dass
du
auf
alles
eine
Antwort
brauchst
Akár
a
kezdet
kezdetén
most
is
ugyanúgy
kell,
hogy
akard
Genau
wie
ganz
am
Anfang
musst
du
es
auch
jetzt
wollen
És
sose
takard
bármeddig
tart
Und
verdeck
es
nie,
egal
wie
lange
es
dauert
Mert
a
kitartás
pajtás
ami
előre
visz
Denn
die
Ausdauer
ist
es,
die
dich
voranbringt
De
tudjuk
csak
az
halad,
aki
a
lépésben
hisz
Aber
wir
wissen,
nur
der
kommt
voran,
der
an
den
Schritt
glaubt
Hisz,
ha
lépésre
osztjuk
legyen
az
első,
hogy
felállunk
Denn,
wenn
wir
es
in
Schritte
aufteilen,
ist
der
erste,
dass
wir
aufstehen
Igaz,
hogy
ülni
könnyebb,
de
így
sokkal
többet
látunk
Es
stimmt,
sitzen
ist
leichter,
aber
so
sehen
wir
viel
mehr
Állni
viszont
nehéz,
de
sok
új
dolgot
szül
Stehen
ist
jedoch
schwer,
aber
es
bringt
viele
neue
Dinge
hervor
Ám
ha
nem
piszkálnak
valamit,
akkor
lassan
leül
Doch
wenn
man
etwas
nicht
antreibt,
kommt
es
langsam
zum
Stillstand
Ezután
jöhet
finoman
a
menet
Danach
kann
sanft
das
Gehen
kommen
Majd
egyre
bátrabban
attól
függően
hogyan
mered
Dann
immer
mutiger,
je
nachdem,
wie
du
dich
traust
De
vigyázz,
aki
mindig
kapkod
messze
sose
jut
Aber
pass
auf,
wer
immer
hastet,
kommt
nie
weit
Szóval
ne
ugráljon
az
aki
még
menni
se
tud
Also
soll
der
nicht
herumspringen,
der
noch
nicht
einmal
gehen
kann
Előbb
a
bal
láb,
bal
láb,
majd
utána
a
jobb
Erst
der
linke
Fuß,
linker
Fuß,
dann
danach
der
rechte
Hidd
el
ez
is
előbb-utóbb
menni
fog
Glaub
mir,
auch
das
wird
früher
oder
später
gehen
És
hogy
ha
elesel,
kelj
fel,
aztán
csak
okosan
Und
wenn
du
hinfällst,
steh
auf,
und
dann
sei
einfach
klug
Mert
pontosan
te
tudod,
hogy
hogy
jár
aki
rohan
Denn
genau
du
weißt,
wie
es
dem
ergeht,
der
rennt
És
bal
láb,
bal
láb,
majd
követi
a
jobb
Und
linker
Fuß,
linker
Fuß,
dann
folgt
der
rechte
Mert
nem
a
haladás
az
ami
rajtad
kifog
Denn
nicht
das
Vorankommen
ist
es,
was
dich
überfordert
És
hogyha
felkeltél
sose
félj
attól
hogy
elesel
Und
wenn
du
aufgestanden
bist,
fürchte
dich
nie
davor
hinzufallen
Higyj
nekem
a
legboldogabb
közülünk
majd
te
leszel
Glaub
mir,
die
Glücklichste
von
uns
wirst
dann
du
sein
Az
első
iszonyú
fontos
lépés
az,
hogy
megtanulunk
állni
Der
erste
ungeheuer
wichtige
Schritt
ist,
dass
wir
lernen
zu
stehen
Állva
várni,
és
így
közben
jöhet
bármi
meg
tudsz
majd
állni
Stehend
zu
warten,
und
so
kannst
du,
egal
was
kommt,
bestehen
És
ennek
tényleg
hasznát
veszed
Und
das
wirst
du
wirklich
brauchen
können
Amikor
majd
a
dolgaidat
egymás
után
teszed
Wenn
du
dann
deine
Dinge
nacheinander
erledigst
De
elegendő
egy
gyenge
szellő
és
máris
Aber
ein
schwacher
Windhauch
genügt
und
schon
Kidőlt
a
sorból
mindenki
aki
billegális
Fällt
jeder
aus
der
Reihe,
der
wackelig
ist
Hisz
lehet
Párizs,
Róma,
New
York
vagy
Peking
Denn
egal
ob
Paris,
Rom,
New
York
oder
Peking
Helytől
függetlenül
szinte
minden
ember
meging
Unabhängig
vom
Ort
gerät
fast
jeder
Mensch
ins
Wanken
Kering,
megszédül,
ki
tudja
mitől?
Kreist,
wird
schwindelig,
wer
weiß
wovon?
És
a
megszédített
ember
jóval
hamarabb
kidől
Und
der
schwindelig
gemachte
Mensch
fällt
viel
früher
um
Kipottyan,
megroggyan,
jöhet
a
váltás
Fällt
raus,
knickt
ein,
der
Wechsel
kann
kommen
De
egyszerre
csak
egyik
félnek
lehet
rossz
az
állás
Aber
gleichzeitig
kann
nur
eine
Seite
schlecht
dastehen
Ha
mégsem
így
történik
ne
nagyon
áltasd
magad
Wenn
es
doch
nicht
so
geschieht,
mach
dir
nicht
viel
vor
Igaz,
hogy
végre
már
állsz
a
világ
mégis
halad
Es
stimmt,
du
stehst
endlich,
aber
die
Welt
bewegt
sich
trotzdem
weiter
Buktatókkal
van
tele
de
azt
sose
feledd
Sie
ist
voller
Stolpersteine,
aber
vergiss
nie
Hogyha
mindig
felkelsz
biztosan
megállod
a
helyed
Dass
wenn
du
immer
wieder
aufstehst,
du
sicher
deinen
Platz
behaupten
wirst
Előbb
a
bal
láb,
bal
láb,
majd
utána
a
jobb
Erst
der
linke
Fuß,
linker
Fuß,
dann
danach
der
rechte
Hidd
el
ez
is
előbb-utóbb
menni
fog
Glaub
mir,
auch
das
wird
früher
oder
später
gehen
És
hogy
ha
elesel,
kelj
fel,
aztán
csak
okosan
Und
wenn
du
hinfällst,
steh
auf,
und
dann
sei
einfach
klug
Mert
pontosan
te
tudod,
hogy
hogy
jár
aki
rohan
Denn
genau
du
weißt,
wie
es
dem
ergeht,
der
rennt
És
bal
láb,
bal
láb,
majd
követi
a
jobb
Und
linker
Fuß,
linker
Fuß,
dann
folgt
der
rechte
Mert
nem
a
haladás
az
ami
rajtad
kifog
Denn
nicht
das
Vorankommen
ist
es,
was
dich
überfordert
És
hogyha
felkeltél
sose
félj
attól
hogy
elesel
Und
wenn
du
aufgestanden
bist,
fürchte
dich
nie
davor
hinzufallen
Higyj
nekem
a
legboldogabb
közülünk
majd
te
leszel
Glaub
mir,
die
Glücklichste
von
uns
wirst
dann
du
sein
Az
állás
már
megy,
a
menés
meg
még
áll
Das
Stehen
geht
schon,
das
Gehen
steht
noch
still
Az
alsó
végtagok
közül
egyik
sem
reagál
Von
den
unteren
Gliedmaßen
reagiert
keine
Bár
amíg
a
felsőknek
szinte
semmi
gondja
Obwohl
die
oberen
fast
keine
Probleme
haben
Az
alsó
a
sok
terhet
mind-mind
a
lábán
hordja
Trägt
der
untere
Teil
all
die
Last
auf
den
Beinen
Ez
szinte
csodás,
mondhatnám
remek
Das
ist
fast
wunderbar,
ich
könnte
sagen,
großartig
Mert
ettől
stabilan
áll
a
láb
és
lépés
közbe
nem
remeg
Denn
dadurch
steht
das
Bein
stabil
und
zittert
beim
Schritt
nicht
Úgyhogy
ne
halassz
a
feladat
hiába
ravasz
Also
schieb
es
nicht
auf,
die
Aufgabe
ist
zwar
knifflig
Jöjjön
az
első
megmozdulás,
az
első
arasz
Soll
die
erste
Bewegung
kommen,
die
erste
Spanne
Csak
óvatosan,
ügyesen
lábat
emelsz
Nur
vorsichtig,
geschickt
hebst
du
das
Bein
A
mértékét
az
szabja
meg
hogy
mekkorát
mersz
Das
Maß
bestimmt,
wie
viel
du
dich
traust
Kezded
érezni,
hogy
ebbe
örömet
lelsz
Du
beginnst
zu
fühlen,
dass
du
daran
Freude
findest
És
hoppá,
a
földről
jobb,
ha
felkelsz
Und
hoppla,
vom
Boden
stehst
du
besser
auf
Jól
tudom,
hogy
fáj,
de
nem
a
büszkeségtől
dagad
Ich
weiß
gut,
dass
es
wehtut,
aber
der
Schmerz
kommt
nicht
vom
Stolz
Töröld
meg
a
szemed
és
porold
le
magad
Wisch
dir
die
Augen
und
klopf
dich
ab
Ha
valami
nem
megy
soha
ne
csak
a
folyamatra
fogd
Wenn
etwas
nicht
klappt,
schieb
es
nie
nur
auf
den
Prozess
Eddig
balul
sikerült,
de
ezután
jöhet
majd
a
jobb
Bisher
ging
es
links
(schief),
aber
danach
kann
das
Rechte
(Gute)
kommen
Előbb
a
bal
láb,
bal
láb,
majd
utána
a
jobb
Erst
der
linke
Fuß,
linker
Fuß,
dann
danach
der
rechte
Hidd
el
ez
is
előbb-utóbb
menni
fog
Glaub
mir,
auch
das
wird
früher
oder
später
gehen
És
hogy
ha
elesel,
kelj
fel,
aztán
csak
okosan
Und
wenn
du
hinfällst,
steh
auf,
und
dann
sei
einfach
klug
Mert
pontosan
te
tudod,
hogy
hogy
jár
aki
rohan
Denn
genau
du
weißt,
wie
es
dem
ergeht,
der
rennt
És
bal
láb,
bal
láb,
majd
követi
a
jobb
Und
linker
Fuß,
linker
Fuß,
dann
folgt
der
rechte
Mert
nem
a
haladás
az
ami
rajtad
kifog
Denn
nicht
das
Vorankommen
ist
es,
was
dich
überfordert
És
hogyha
felkeltél
sose
félj
attól
hogy
elesel
Und
wenn
du
aufgestanden
bist,
fürchte
dich
nie
davor
hinzufallen
Higyj
nekem
a
legboldogabb
közülünk
majd
te
leszel
Glaub
mir,
die
Glücklichste
von
uns
wirst
dann
du
sein
Előbb
a
bal
láb,
bal
láb,
majd
utána
a
jobb
Erst
der
linke
Fuß,
linker
Fuß,
dann
danach
der
rechte
Hidd
el
ez
is
előbb-utóbb
menni
fog
Glaub
mir,
auch
das
wird
früher
oder
später
gehen
És
hogy
ha
elesel,
kelj
fel,
aztán
csak
okosan
Und
wenn
du
hinfällst,
steh
auf,
und
dann
sei
einfach
klug
Mert
pontosan
te
tudod,
hogy
hogy
jár
aki
rohan
Denn
genau
du
weißt,
wie
es
dem
ergeht,
der
rennt
És
bal
láb,
bal
láb,
majd
követi
a
jobb
Und
linker
Fuß,
linker
Fuß,
dann
folgt
der
rechte
Mert
nem
a
haladás
az
ami
rajtad
kifog
Denn
nicht
das
Vorankommen
ist
es,
was
dich
überfordert
És
hogyha
felkeltél
sose
félj
attól
hogy
elesel
Und
wenn
du
aufgestanden
bist,
fürchte
dich
nie
davor
hinzufallen
Higyj
nekem
a
legboldogabb
közülünk
majd
te
leszel
Glaub
mir,
die
Glücklichste
von
uns
wirst
dann
du
sein
Előbb
a
bal
láb,
bal
láb,
majd
utána
a
jobb
Erst
der
linke
Fuß,
linker
Fuß,
dann
danach
der
rechte
Hidd
el
ez
is
előbb-utóbb
menni
fog
Glaub
mir,
auch
das
wird
früher
oder
später
gehen
És
hogy
ha
elesel,
kelj
fel,
aztán
csak
okosan
Und
wenn
du
hinfällst,
steh
auf,
und
dann
sei
einfach
klug
Mert
pontosan
te
tudod,
hogy
hogy
jár
aki
rohan
Denn
genau
du
weißt,
wie
es
dem
ergeht,
der
rennt
És
bal
láb,
bal
láb,
majd
követi
a
jobb
Und
linker
Fuß,
linker
Fuß,
dann
folgt
der
rechte
Mert
nem
a
haladás
az
ami
rajtad
kifog
Denn
nicht
das
Vorankommen
ist
es,
was
dich
überfordert
És
hogyha
felkeltél
sose
félj
attól
hogy
elesel
Und
wenn
du
aufgestanden
bist,
fürchte
dich
nie
davor
hinzufallen
Higyj
nekem
a
legboldogabb
közülünk
majd
te
leszel
Glaub
mir,
die
Glücklichste
von
uns
wirst
dann
du
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Balazs Deseo, Szabolcs Mate, Autentik 99 Bt
Attention! Feel free to leave feedback.