Lyrics and translation Sub Bass Monster - Beng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiába
mondom
azt,
hogy
tiéd
lesz
mindenem
Напрасно
говорю
тебе,
что
всё
моё
будет
твоим,
De
nem.
áá
nem
nem
nem
Но
нет,
а-а,
нет,
нет,
нет,
нет.
Várj,
ez
így
még
nem
elég
Подожди,
этого
ещё
недостаточно,
Ez
így
kevés,
valami
kell
még
Этого
мало,
нужно
ещё
что-то,
A
valami
az
valami,
s
ha
te
vagy
az
a
dolog
Что-то
это
что-то,
и
если
ты
– эта
штука,
Csak
akkor
lesz
valami,
ha
te
is
úgy
gondolod
a
dolgot
То
что-то
будет
только
тогда,
когда
ты
тоже
так
думаешь
об
этой
штуке.
Mi
még
nem
megoldott
Мы
ещё
не
разобрались,
Egyőnk
se
boldog
Никто
из
нас
не
счастлив.
Habár
de,
te
tudod
Хотя,
да,
ты
знаешь,
Mondod,
hogy
szeretsz,
de
mondhatsz
bármit
Ты
говоришь,
что
любишь,
но
ты
можешь
говорить
что
угодно,
Ez
nem
jelent
semmit,
a
szó
nem
számít
Это
ничего
не
значит,
слова
не
имеют
значения.
Csábít
a
test,
dologra
késztet
Искушает
тело,
толкает
на
поступок,
Hatalmas
lesz
minden
picike
részlet
Грандиозной
будет
каждая
мелочь.
S
ha
lassan
kivetkőzöl
И
когда
ты
медленно
будешь
раздеваться,
Megosztasz
mindent,
amit
féltve
őrzöl
Ты
поделишься
всем,
что
так
бережно
хранишь.
Tested
varázsa
lángot
szít
Чары
твоего
тела
разжигают
пламя,
Ami
közelebb
hoz,
és
nem
taszít
Которое
сближает,
а
не
отталкивает.
Beng,
beng,
beng;
ver
a
szív
Бум,
бум,
бум
– бьётся
сердце,
Van
mikor
boldog
és
van
amikor
szív
Иногда
радостно,
а
иногда
больно.
Beng,
beng,
beng;
ver
a
szív
Бум,
бум,
бум
– бьётся
сердце,
A
görbe
nem
változik
és
ugyanaz
az
ív
Кривая
не
меняется,
и
изгиб
тот
же.
Beng,
beng,
beng;
ver
a
szív
Бум,
бум,
бум
– бьётся
сердце,
Van
mikor
boldog
és
van
amikor
szív
Иногда
радостно,
а
иногда
больно.
Beng,
beng,
beng;
ver
a
szív
Бум,
бум,
бум
– бьётся
сердце,
A
görbe
nem
változik
és
ugyanaz
az
ív
Кривая
не
меняется,
и
изгиб
тот
же.
Az
élet
csodás,
csodákra
képes
Жизнь
прекрасна,
способна
на
чудеса,
Csodákat
művelhet
egymással
két
test
Чудеса
могут
творить
друг
с
другом
два
тела.
Két
test
jobban
fest,
mint
egy
Два
тела
смотрятся
лучше,
чем
одно,
De
ha
nem
akarod,
nekem
mindegy
Но
если
ты
не
хочешь,
мне
всё
равно.
Tudom,
hogy
félsz,
megértem,
hogy
nem
mered
Я
знаю,
ты
боишься,
понимаю,
что
не
решаешься,
Úgy
érzed
néznek
a
sötétből
száz
szemmel
rád
Тебе
кажется,
что
из
темноты
на
тебя
смотрят
сотни
глаз.
Magával
ránt
Увлекает
с
собой,
Nem
figyelsz
rám,
de
tudom
mi
bánt
Ты
меня
не
слушаешь,
но
я
знаю,
что
тебя
беспокоит.
Nem
tudod
jó-e
az,
ha
tényleg
ágynak
dönt
Ты
не
знаешь,
хорошо
ли
это,
если
я
действительно
прижму
тебя
к
постели.
Mit
szólnak
lent,
s
mit
szólnak
fönt?
Что
скажут
там,
внизу,
и
что
скажут
там,
наверху?
Középút
nincs,
így
ciki
az
érzés
Золотой
середины
нет,
поэтому
чувство
неловкости,
Meghátrálnál,
de
nagy
a
kísértés
Ты
бы
отступила,
но
искушение
велико.
Hatalmába
kerít
az
ágy
Кровать
берёт
над
тобой
власть,
S
most
már
tudod,
nagy
úr
a
vágy
И
теперь
ты
знаешь,
что
желание
– великий
повелитель.
Beng,
beng,
beng;
ver
a
szív
Бум,
бум,
бум
– бьётся
сердце,
Van
mikor
boldog
és
van
amikor
szív
Иногда
радостно,
а
иногда
больно.
Beng,
beng,
beng;
ver
a
szív
Бум,
бум,
бум
– бьётся
сердце,
A
görbe
nem
változik
és
ugyanaz
az
ív
Кривая
не
меняется,
и
изгиб
тот
же.
Beng,
beng,
beng;
ver
a
szív
Бум,
бум,
бум
– бьётся
сердце,
Van
mikor
boldog
és
van
amikor
szív
Иногда
радостно,
а
иногда
больно.
Beng,
beng,
beng;
ver
a
szív
Бум,
бум,
бум
– бьётся
сердце,
A
görbe
nem
változik
és
ugyanaz
az
ív
Кривая
не
меняется,
и
изгиб
тот
же.
Csipp-
csepp,
egy
könnycsepp
a
földre
cseppen
Кап-кап,
слезинка
падает
на
землю.
Nem
kell,
hogy
beszélj,
pszt,
maradj
csendben
Не
нужно
говорить,
тсс,
молчи.
Tudom,
hogy
belül
ez
a
valaki
fél
Я
знаю,
что
внутри
этот
кто-то
боится,
A
lélek
hallgat,
a
test
beszél
Душа
молчит,
тело
говорит.
Elárul
mindent,
mindent
mire
vágysz
Выдаёт
всё,
чего
ты
хочешь,
Elárul
mindent,
mindent
amit
rám
szánsz
Выдаёт
всё,
что
ты
для
меня
чувствуешь.
Tudom,
hogy
akarod
Я
знаю,
что
ты
хочешь
этого,
Még
ha
nem
is
mutatod
Даже
если
ты
этого
не
показываешь.
De
nincs
baj,
hisz
a
szándék
a
fontos
Но
ничего
страшного,
ведь
главное
– намерение.
És
ha
a
szándék
majd
valóra
válik
И
если
это
намерение
когда-нибудь
осуществится,
Eljuttathat
majd
a
vágytól
az
ágyig
То
оно
приведёт
от
желания
к
постели.
Nem
lesz
semmi
baj,
nem
kell
félni
Всё
будет
хорошо,
не
бойся,
Tuti
tipp,
sima
ügy,
na
gyere
bébi
Верный
совет,
простое
дело,
ну
же,
детка.
Beng,
beng,
beng;
ver
a
szív
Бум,
бум,
бум
– бьётся
сердце,
Van
mikor
boldog
és
van
amikor
szív
Иногда
радостно,
а
иногда
больно.
Beng,
beng,
beng;
ver
a
szív
Бум,
бум,
бум
– бьётся
сердце,
A
görbe
nem
változik
és
ugyanaz
az
ív
Кривая
не
меняется,
и
изгиб
тот
же.
Beng,
beng,
beng;
ver
a
szív
Бум,
бум,
бум
– бьётся
сердце,
Van
mikor
boldog
és
van
amikor
szív
Иногда
радостно,
а
иногда
больно.
Beng,
beng,
beng;
ver
a
szív
Бум,
бум,
бум
– бьётся
сердце,
A
görbe
nem
változik
és
ugyanaz
az
ív
Кривая
не
меняется,
и
изгиб
тот
же.
Beng,
beng,
beng;
ver
a
szív
Бум,
бум,
бум
– бьётся
сердце,
Van
mikor
boldog
és
van
amikor
szív
Иногда
радостно,
а
иногда
больно.
Beng,
beng,
beng;
ver
a
szív
Бум,
бум,
бум
– бьётся
сердце,
A
görbe
nem
változik
és
ugyanaz
az
ív
Кривая
не
меняется,
и
изгиб
тот
же.
Beng,
beng,
beng;
ver
a
szív
Бум,
бум,
бум
– бьётся
сердце,
Van
mikor
boldog
és
van
amikor
szív
Иногда
радостно,
а
иногда
больно.
Beng,
beng,
beng;
ver
a
szív
Бум,
бум,
бум
– бьётся
сердце,
A
görbe
nem
változik
és
ugyanaz
az
ív
Кривая
не
меняется,
и
изгиб
тот
же.
Beng,
beng,
beng;
ver
a
szív
Бум,
бум,
бум
– бьётся
сердце,
Van
mikor
boldog
és
van
amikor
szív
Иногда
радостно,
а
иногда
больно.
Beng,
beng,
beng;
ver
a
szív
Бум,
бум,
бум
– бьётся
сердце,
A
görbe
nem
változik
és
ugyanaz
az
ív
Кривая
не
меняется,
и
изгиб
тот
же.
Beng,
beng,
beng;
ver
a
szív
Бум,
бум,
бум
– бьётся
сердце,
Van
mikor
boldog
és
van
amikor
szív
Иногда
радостно,
а
иногда
больно.
Beng,
beng,
beng;
ver
a
szív
Бум,
бум,
бум
– бьётся
сердце,
A
görbe
nem
változik
és
ugyanaz
az
ív
Кривая
не
меняется,
и
изгиб
тот
же.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Balazs Deseo, Szabolcs Mate, Autentik 99 Bt
Attention! Feel free to leave feedback.