Lyrics and translation Sub Bass Monster - Forró, ropogós pénz (Gangsta Boogie Mix Feat Dopeman, Kicsi Dope, Faith)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forró, ropogós pénz (Gangsta Boogie Mix Feat Dopeman, Kicsi Dope, Faith)
Горячие, хрустящие деньги (Gangsta Boogie Mix при участии Dopeman, Kicsi Dope, Faith)
Minden
gaznak
bizony
a
pénz
az
oka
Все
злодеи
говорят,
что
деньги
— это
причина
Csak
úrfi
ott
az
égben
a
tútat
tolja
Только
Господь
на
небесах
направляет
путь
Hogy
mi
történne
ha
valaki
elém
tolna
legalább
tíz
gurigát
Что
бы
случилось,
если
бы
кто-нибудь
подсунул
мне
хотя
бы
десять
пачек?
Hogy
az
üzlettársát
főbe
lője
Чтобы
всадить
пулю
в
голову
своему
компаньону
Mert
én
anyagias
vagyok
Потому
что
я
материалист
Máma
még
rappelek,
de
holnap
tán
eladom
Сегодня
я
читаю
рэп,
но
завтра,
может
быть,
продам
Jobbikat
a
TDT-nek
a
suli
mellett
Что-нибудь
получше
TDT
рядом
со
школой
Takarék
bélyeg
helyett
nálam
veszik
a
trippet
Вместо
сберегательных
марок
они
ловят
у
меня
кайф
És
a
függő
csajokból
profikat
csinálok
И
я
делаю
из
зависимых
девчонок
профи
Én
több
szálon
futok,
mert
egy
él
munkás
vagyok
Я
кручусь
на
нескольких
делах,
потому
что
я
работяга
De
tíz
év
a
rács
mögött
a
kitüntetés
Но
десять
лет
за
решеткой
— это
награда
Az
hosszú
lenne
vakerjünk
sok
pénzt
Это
было
бы
долгим
сроком,
давай
поговорим
о
больших
деньгах
Money-money-money-money
Деньги-деньги-деньги-деньги
Csak
a
forró,
ropogós
pénz
Только
горячие,
хрустящие
деньги
Money-money-money-money
Деньги-деньги-деньги-деньги
Csak
a
forró,
ropogós
pénz
Только
горячие,
хрустящие
деньги
Money-money-money-money
Деньги-деньги-деньги-деньги
Csak
a
forró,
ropogós
pénz
Только
горячие,
хрустящие
деньги
Money-money-money-money
Деньги-деньги-деньги-деньги
Csak
a
forró
money
Только
горячие
деньги
A
pénz
nem
minden
és
még
csak
nem
is
elég
Деньги
— это
не
всё,
и
их
даже
недостаточно
A
mai
világban
sajnos
a
legfontosabb
kellék
К
сожалению,
в
современном
мире
это
самый
важный
аксессуар
Kell
még!,
mondod,
hiszen
valami
késztet
Мне
нужно
ещё!,
говоришь
ты,
ведь
что-то
тебя
заставляет
De
soha
meg
nem
szűnik
ez
a
hiányérzet
Но
это
чувство
нехватки
никогда
не
исчезнет
Ha
pénzed
van
jól
élsz,
ha
nincs
akkor
szarul
Если
у
тебя
есть
деньги,
ты
живёшь
хорошо,
если
нет,
то
хреново
A
hurok
meg
egyre
csak
a
nyakadra
szorul
А
петля
всё
туже
сжимается
на
твоей
шее
Bárhogy
is
próbálod,
pénz
nélkül
nem
megy
Как
бы
ты
ни
старался,
без
денег
ничего
не
получится
Higgy
nekem
ember,
muszáj,
hogy
engedj
Поверь
мне,
парень,
ты
должен
сдаться
Gondolkozz,
miből
vesz
az
éhes
ember
kenyeret
Подумай,
на
что
голодный
человек
покупает
хлеб
Miből
fog
majd
élni
az
unokád,
a
gyereked
На
что
будут
жить
твои
внуки,
твои
дети
Nézz
körül,
mit
adnak
ingyen?
Оглянись
вокруг,
что
дают
бесплатно?
Akkor
ne
mondd,
hogy
a
pénz
nem
minden
Так
что
не
говори,
что
деньги
— это
не
всё
Money-money-money-money
Деньги-деньги-деньги-деньги
Csak
a
forró,
ropogós
pénz
Только
горячие,
хрустящие
деньги
Money-money-money-money
Деньги-деньги-деньги-деньги
Csak
a
forró,
ropogós
pénz
Только
горячие,
хрустящие
деньги
Money-money-money-money
Деньги-деньги-деньги-деньги
Csak
a
forró,
ropogós
pénz
Только
горячие,
хрустящие
деньги
Money-money-money-money
Деньги-деньги-деньги-деньги
Csak
a
forró
money
Только
горячие
деньги
A
hatalom
az
pénzt
hoz,
a
pénz
pedig
hatalom
Власть
приносит
деньги,
а
деньги
— это
власть
A
hatalmas
pénzel
úgy
van
ahogy
akarom
С
огромными
деньгами
всё
так,
как
я
хочу
Ha
akarom
megteszem,
ha
akarom
nem
Если
захочу,
сделаю,
если
не
захочу
— нет
Nincs
kit
meg
ne
vehetnék
a
pénzemen
Нет
никого,
кого
бы
я
не
смог
купить
за
свои
деньги
Hát
ez
egy
ilyen
világ,
de
te
mondhatsz
bármit
Да,
таков
уж
этот
мир,
но
ты
можешь
говорить
что
угодно
Sajna
nekünk
ma
csak
a
pénz
ami
számít
К
сожалению,
сегодня
для
нас
важны
только
деньги
Mindent
megteszünk
érte
haver
Мы
сделаем
всё
ради
них,
приятель
Lopunk,
csalunk,
hazudunk
és
ölünk
is,
ha
kell
Будем
воровать,
обманывать,
лгать
и
даже
убивать,
если
потребуется
Én
is
itt
élek
ezen
a
kibaszott
földön
Я
тоже
живу
на
этой
гребаной
земле
Itt
a
pénz
szabadság
és
egyben
börtön
Здесь
деньги
— это
и
свобода,
и
тюрьма
одновременно
Hogy
mi
nem
fog
a
szemedben
látszani
Что
не
увидишь
в
твоих
глазах
Csupán
csak
attól
függ,
hogy
hogyan
tudsz
játszani
Зависит
только
от
того,
как
ты
умеешь
играть
Ha
már
a
pénz
igazság,
a
pénz
a
minden
Если
уж
деньги
— это
правда,
деньги
— это
всё
Bárki
szembeszállhat
veled
a
ringben
Любой
может
сразиться
с
тобой
на
ринге
Ha
suskád
van
nem
fúj
többet
szembe
a
szél
Если
у
тебя
есть
бабки,
ветер
больше
не
будет
дуть
тебе
в
лицо
Ugat
aki
ugat,
itt
a
pénz
beszél
Пусть
лают
собаки,
здесь
говорят
деньги
Money-money-money-money
Деньги-деньги-деньги-деньги
Csak
a
forró,
ropogós
pénz
Только
горячие,
хрустящие
деньги
Money-money-money-money
Деньги-деньги-деньги-деньги
Csak
a
forró,
ropogós
pénz
Только
горячие,
хрустящие
деньги
Money-money-money-money
Деньги-деньги-деньги-деньги
Csak
a
forró,
ropogós
pénz
Только
горячие,
хрустящие
деньги
Money-money-money-money
Деньги-деньги-деньги-деньги
Csak
a
forró
money
Только
горячие
деньги
Tudod
az
élet
elég
furcsa
és
sok
bánatot
okoz
Знаешь,
жизнь
довольно
странная
штука
и
приносит
много
горя
Amit
a
pénz
mindennek
tetejébe
még
pluszba
fokoz
Которое
деньги,
ко
всему
прочему,
ещё
больше
усиливают
Loholsz,
menekülsz,
csak
jönnek
a
gondok
Ты
пашешь,
бежишь,
а
проблемы
всё
не
кончаются
Szerinted
a
pénztől
soha
nem
leszel
boldog
Ты
думаешь,
что
деньги
никогда
не
сделают
тебя
счастливым
Én
meg
azt
mondom,
hogyha
van
elég
pénzed
А
я
говорю,
что
если
у
тебя
достаточно
денег
Ne
csak
nézzed,
használd
és
érezd
То
не
просто
смотри
на
них,
а
используй
и
чувствуй
Érezd,
mert
ha
csak
rajt
ülsz
nem
sokra
mész
Чувствуй,
ведь
если
ты
будешь
просто
сидеть
на
них,
то
далеко
не
уйдёшь
Figyeld
mit
okoz
a
forró,
ropogós
pénz
Посмотри,
на
что
способны
горячие,
хрустящие
деньги
Kaja,
pia,
jó
kis
zene,
meg
a
csajok
Еда,
выпивка,
хорошая
музыка
и
девчонки
Ez
a
legjobb
gyógyír
és
múlanak
a
bajok
Это
лучшее
лекарство,
и
все
проблемы
уходят
Hidd
el
ez
nem
csalás,
nem
ámítás
Поверь,
это
не
обман,
не
мошенничество
Csupán
csak
zseton
kell
hozzá
és
semmi
más
Нужны
только
деньги,
и
больше
ничего
Megrémülsz?
Látod,
hát
ilyen
az
élet
Боишься?
Вот
видишь,
такова
жизнь
Saját
magadat
csapod
be,
ha
ezt
elítéled
Ты
обманываешь
сам
себя,
если
осуждаешь
это
Nézz
körül
ember,
ki
nem
boldog
itt?
Оглянись,
парень,
кто
здесь
несчастлив?
Hát
akkor
ne
mondd,
hogy
a
pénz
nem
boldogít
Так
что
не
говори,
что
деньги
не
приносят
счастья
Money-money-money-money
Деньги-деньги-деньги-деньги
Csak
a
forró,
ropogós
pénz
Только
горячие,
хрустящие
деньги
Money-money-money-money
Деньги-деньги-деньги-деньги
Csak
a
forró,
ropogós
pénz
Только
горячие,
хрустящие
деньги
Money-money-money-money
Деньги-деньги-деньги-деньги
Csak
a
forró,
ropogós
pénz
Только
горячие,
хрустящие
деньги
Money-money-money-money
Деньги-деньги-деньги-деньги
Csak
a
forró
money
Только
горячие
деньги
Money-money-money-money
Деньги-деньги-деньги-деньги
Csak
a
forró,
ropogós
pénz
Только
горячие,
хрустящие
деньги
Money-money-money-money
Деньги-деньги-деньги-деньги
Csak
a
forró,
ropogós
pénz
Только
горячие,
хрустящие
деньги
Money-money-money-money
Деньги-деньги-деньги-деньги
Csak
a
forró,
ropogós
pénz
Только
горячие,
хрустящие
деньги
Money-money-money-money
Деньги-деньги-деньги-деньги
Csak
a
forró
money
Только
горячие
деньги
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pityinger László
Album
Sbmx
date of release
12-12-2011
Attention! Feel free to leave feedback.