Lyrics and translation Sub Bass Monster - Hol van már a lemez?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hol van már a lemez?
Где же альбом?
Hol
van
má'
a
lemez?
Где
же
альбом,
милая?
Hé
mé'
késik,
mi
van
má'?
Эй,
почему
задерживается,
что
случилось?
Asszontad,
hogy
nyáron
kijön
Ты
обещала,
что
выйдет
летом
Tényleg
vagy
csak
szívattá'?
Правда
или
просто
пошутила?
Mikor
jelenik
meg?
hányat
kell
még
aludni?
Когда
выйдет?
Сколько
еще
спать?
Most
lesz
akko'
vagy
nem?
Он
выйдет
сейчас
или
нет?
Mikor
hallgathatjuk
mi?
Когда
мы
сможем
его
послушать?
Aó,
bakker
mivan
itt,
mi
ez
a
nagy
levélhegy?
Ого,
какого
черта,
что
это
за
гора
писем?
Ha
mindenki
ugyanazt
írja,
abból
bőven
elég
egy
Если
все
пишут
одно
и
то
же,
то
хватило
бы
и
одного
Hát
értek
én
a
szép
szóból,
csak
utálom
ha
sürgetnek
Ладно,
я
понимаю
намеки,
но
ненавижу,
когда
меня
торопят
Mit
csináljak
ezekkel,
az
e-mailekben
fürdjek
meg?
Что
мне
с
ними
делать,
принять
ванну
из
электронных
писем?
Vagy
mi?
vagy
mi,
vagy
mi
van
már,
vagy
mér'
van
az?
Или
что?
Или
что,
или
что
уже,
или
почему
это
так?
Ja
hogy
úgy,
a
lemez
a
sok
üzenet
azér
hajazz
egymásra
А,
вот
оно
что,
альбом
- это
куча
сообщений,
поэтому
они
накладываются
друг
на
друга
"Oké,
Szabi
be
kell
lássa
"Хорошо,
Саня,
ты
должен
признать
A
dalszerzés
terén
nem
látszik
meg
a
kapkodása"
Что
в
написании
песен
не
видно
твоей
торопливости"
Bármit
is
jelent
a
publikumot
egzaktálom
Что
бы
ни
значило,
я
удовлетворяю
публику
Mondtam
én
hogy
jön
lemez,
csak
azt
nem
melyik
nyáron
Я
же
говорил,
что
выйдет
альбом,
только
не
уточнял,
каким
летом
Komoly
munka
folyik
kérem,
kérdeznek
a
mérnökök
Идет
серьезная
работа,
дорогая,
спрашивают
звукорежиссеры
Hogy
melyik
alap
tetszik,
meg
hogy
milyen
dumát
mér'
lökök?
Какая
основа
нравится,
и
какой
текст
я
выдам?
A
falu
besegít,
gyűjtögetjük
a
rímeket
Вся
деревня
помогает,
мы
собираем
рифмы
A
vasárnapi
ebédnél
meg
eldöntjük,
hogy
mit
lehet
А
за
воскресным
обедом
решаем,
что
можно
сделать
Az
ihletet
a
feneketlen
kerekeskútból
merem
Вдохновение
я
черпаю
из
бездонного
колодца
Vagy
lemegyek
a
kocsmába,
azt
nem
tudni
mi
van
velem
Или
иду
в
бар,
и
никто
не
знает,
что
со
мной
будет
Egy
pár
napig,
vagy
egy
pár
hétig,
barátom
Пару
дней,
или
пару
недель,
подруга
Így
hamar
elrepül
ám
egy
év
(vagy
kettő-három)
Так
быстро
пролетает
год
(или
два-три)
Szerintem
már
tudsz
mindent,
köszönöm
a
kérdésed
Думаю,
ты
все
уже
знаешь,
спасибо
за
вопрос
Meg
is
van
a
válasz
arra,
hogy
a
lemez
mért
késett
И
вот
тебе
ответ,
почему
альбом
задержался
Hol
van
má'
a
lemez?
Где
же
альбом,
милая?
Hé
mé'
késik,
mi
van
má'?
Эй,
почему
задерживается,
что
случилось?
Asszontad,
hogy
nyáron
kijön
Ты
обещала,
что
выйдет
летом
Tényleg
vagy
csak
szívattá'?
Правда
или
просто
пошутила?
Mikor
jelenik
meg?
hányat
kell
még
aludni?
Когда
выйдет?
Сколько
еще
спать?
Most
lesz
akko'
vagy
nem?
Он
выйдет
сейчас
или
нет?
Mikor
hallgathatjuk
mi?
Когда
мы
сможем
его
послушать?
Hol
van
má'
a
lemez?
Где
же
альбом,
милая?
Hé
mé'
késik,
mi
van
má'?
Эй,
почему
задерживается,
что
случилось?
Asszontad,
hogy
nyáron
kijön
Ты
обещала,
что
выйдет
летом
Tényleg
vagy
csak
szívattá'?
Правда
или
просто
пошутила?
Mikor
jelenik
meg?
hányat
kell
még
aludni?
Когда
выйдет?
Сколько
еще
спать?
Most
lesz
akko'
vagy
nem?
Он
выйдет
сейчас
или
нет?
Mikor
hallgathatjuk
mi?
Когда
мы
сможем
его
послушать?
Morgolódunk,
hörpögünk
halljam
mi
a
hézag?
Ворчим,
ворчим,
слышу,
в
чем
загвоздка?
Én
meg
ropogós
rímeket
sütögetek
egész
nap
А
я
пеку
хрустящие
рифмы
целый
день
Hát
élet
ez
kérem?
oké
már
hat
éve
ígérem
Это
жизнь,
простите?
Ладно,
я
уже
шесть
лет
обещаю
De
mit
kívántok,
mit
adjak,
mi
kell
még?
a
vérem?
Но
чего
вы
хотите,
что
мне
дать,
что
вам
еще
нужно?
Мою
кровь?
A
jó
munkához
idő
kell,
a
szarhoz
meg
még
több
На
хорошую
работу
нужно
время,
на
плохую
- еще
больше
De
hidd
el
ez
is
tartalmas
lesz,
nem
pedig
egy
léggömb
Но
поверьте,
это
будет
содержательно,
а
не
просто
воздушный
шар
Semmi
pánik,
bankrablás,
beindultak
a
gépsorok
Без
паники,
ограбление
банка,
конвейеры
запущены
Tudom
hogy
már
nem
veszik,
de
utoljára
még
nyomok
Я
знаю,
что
их
больше
не
покупают,
но
я
все
равно
напечатаю
Pár
korongot,
hogy
ismét
nekem
legyen
igazam
Парочку
дисков,
чтобы
я
снова
оказался
прав
A
lemez
mégis
megjelenik
és
nem
adathalmazban
lesz
letöltve
Альбом
все-таки
выйдет,
и
его
можно
будет
не
только
скачать
Én
meg
izguljak,
hogy
letölt-e?
И
я
должен
волноваться,
скачают
ли
его?
A
sok
kis
cyberkampó,
azt
ettől
legyek
letörve?
(nyihhaha
egy
lófaszt)
Эти
киберпираты,
я
должен
быть
этим
подавлен?
(да
хрен
там)
Ezt
kimondtam,
vagy
csak
gondoltam?
Я
это
сказал
или
только
подумал?
Meglepődsz,
ha
megtalálsz
a
polcokon
a
boltokban
Удивитесь,
если
найдете
его
на
полках
в
магазинах
Sőt
én
is,
ha
még
van
ilyen
cucc,
hogy
lemezbolt
Как
и
я,
если
еще
остались
такие
штуки,
как
музыкальные
магазины
Hát
tényleg
sokat
vártam,
mert
az
előző
albumnál
még
volt
Да,
я
действительно
долго
ждал,
ведь
во
времена
предыдущего
альбома
они
еще
были
Na
mindegy,
ennyi
lett
volna
Isten
veled
Ну
ладно,
это
все,
пока-пока
Nem
mondhatom,
hogy
nem
adom
fel,
ha
megrendeled
Не
могу
сказать,
что
не
сдамся,
если
закажешь
Ja
és
ha
megteszed
haver
akkor
most
már
Да,
и
если
ты
это
сделаешь,
приятель,
то
теперь
A
legutolsó
lépés
az,
hogy
szaladok
a
postára,
na
csá!
Последний
шаг
- это
побежать
на
почту,
пока!
Hol
van
má'
a
lemez?
Где
же
альбом,
милая?
Hé
mé'
késik,
mi
van
má'?
Эй,
почему
задерживается,
что
случилось?
Asszontad,
hogy
nyáron
kijön
Ты
обещала,
что
выйдет
летом
Tényleg
vagy
csak
szívattá'?
Правда
или
просто
пошутила?
Mikor
jelenik
meg?
hányat
kell
még
aludni?
Когда
выйдет?
Сколько
еще
спать?
Most
lesz
akko'
vagy
nem?
Он
выйдет
сейчас
или
нет?
Mikor
hallgathatjuk
mi?
Когда
мы
сможем
его
послушать?
Hol
van
má'
a
lemez?
Где
же
альбом,
милая?
Hé
mé'
késik,
mi
van
má'?
Эй,
почему
задерживается,
что
случилось?
Asszontad,
hogy
nyáron
kijön
Ты
обещала,
что
выйдет
летом
Tényleg
vagy
csak
szívattá'?
Правда
или
просто
пошутила?
Mikor
jelenik
meg?
hányat
kell
még
aludni?
Когда
выйдет?
Сколько
еще
спать?
Most
lesz
akko'
vagy
nem?
Он
выйдет
сейчас
или
нет?
Mikor
hallgathatjuk
mi?
Когда
мы
сможем
его
послушать?
Ha
késik
a
lemezed
mond
sub
bass
Если
твой
альбом
задерживается,
скажи
саб
бас
Ha
késik
a
lemezed
mond
sub
bass
Если
твой
альбом
задерживается,
скажи
саб
бас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Szabolcs Mate
Attention! Feel free to leave feedback.