Sub Bass Monster - Keserű falat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sub Bass Monster - Keserű falat




Keserű falat
Горький кусок
Mikor az ember beszennyez minden tengert, folyót és tavat
Когда человек загрязнит все моря, реки и озера,
Kifogja belőlük majd a legutolsó halat
Выловит из них он последнюю рыбу,
Csendben elfogyasztja és már semmi nem marad
Молча съест её, и ничего не останется,
Akkor döbben rá, hogy a pénz keserű falat
Тогда он поймет, что деньги горький кусок.
Az ember beszennyez minden tengert, folyót és tavat
Человек загрязнит все моря, реки и озера,
Kifogja belőlük majd a legutolsó halat
Выловит из них он последнюю рыбу,
Csendben elfogyasztja és már semmi nem marad
Молча съест её, и ничего не останется,
Akkor döbben rá, hogy a pénz keserű falat
Тогда он поймет, что деньги горький кусок.
Kezdetben az ember a természettel kézen fogva
Вначале человек, рука об руку с природой,
Gyarapodott, fejlődött és ma pont ennek a fogja
Развивался, процветал, и теперь именно это его губит.
Habokban van már az ősi szimbiózis
Древний симбиоз уже в руинах,
Érthető, hogy a rosszból kijut egy kis dózis
Понятно, что доля зла вырвалась наружу.
Végtelennek tűnő lehetőségek tárháza
Бесконечные, казалось бы, возможности,
Gondoltuk a Föld egy terülj-terülj öko-pláza
Мы думали, Земля это огромный эко-базар,
Aztán néhányszáz év alatt a velünk el szaladt
Но за пару сотен лет всё хорошее ускользнуло от нас,
Kipusztítva minden mást, fajunk magára maradt
Уничтожив всё остальное, наш вид остался один.
Nagyvárosokban pazar, palotákban pazal
Роскошь в больших городах, богатство во дворцах,
Miközben valakinek az otthona egy szalmakazal
Пока чьим-то домом служит стог сена.
És addig, amíg ők végigéheznek egy életet
И пока они голодают всю свою жизнь,
Pofátlanság, hogy kukába kerülnek az ételek
Наглость, что еда оказывается в мусоре.
Hatalmas vízkészletek, mit az ember elherdál
Огромные запасы воды, которые человек растрачивает,
A játszma most fordul, az élővilág szervál
Игра переворачивается, живой мир дает сдачи.
Az időnk csak fogy, a természet nem elnéző
Наше время истекает, природа не прощает,
Megoldást találva talán még nem késő
Найдя решение, возможно, еще не поздно.
Mikor az ember beszennyez minden tengert, folyót és tavat
Когда человек загрязнит все моря, реки и озера,
Kifogja belőlük majd a legutolsó halat
Выловит из них он последнюю рыбу,
Csendben elfogyasztja és már semmi nem marad
Молча съест её, и ничего не останется,
Akkor döbben rá, hogy a pénz keserű falat
Тогда он поймет, что деньги горький кусок.
Az ember beszennyez minden tengert, folyót és tavat
Человек загрязнит все моря, реки и озера,
Kifogja belőlük majd a legutolsó halat
Выловит из них он последнюю рыбу,
Csendben elfogyasztja és már semmi nem marad
Молча съест её, и ничего не останется,
Akkor döbben rá, hogy a pénz keserű falat
Тогда он поймет, что деньги горький кусок.
Ez egy élő bolygó. Még! Míg meg nem orrol ránk az ég
Это живая планета. Пока! Пока небо не разгневается на нас.
Ám ha itt a vég, vad horrorrá válhat minden szép
Но если это конец, всё прекрасное может превратиться в дикий ужас.
Mert csak akkor esünk kétségbe, ha dühös, hogyha kárt tesz
Ведь мы паникуем, только когда она злится, когда причиняет вред,
De ő csak szólni próbál, hogy gáz lesz
Но она просто пытается сказать, что будет плохо.
Savanyú könnyeket hullajtva önmagát marja
Проливая горькие слезы, она терзает себя,
De senki meg nem hallja, hogy a Föld ezt nem akarja
Но никто не слышит, что Земля этого не хочет.
A sok marha ötletnek hála
Благодаря множеству "гениальных" идей,
A haladás meg nem áll, szinte száll, de sajnos helytelen irányba
Прогресс не стоит на месте, он почти летит, но, к сожалению, в неправильном направлении.
Hiába a több évezredes tudás, csupán egyhelyben futásnak tűnik
Несмотря на тысячелетия знаний, это похоже на бег на месте.
Minden a fejétől bűzlik
Всё прогнило с головы.
Az emberek többsége, mintha gépekké változna
Большинство людей как будто превращаются в машины,
Kendermagos processzor és letöltött káposzta
Процессор на конопляном масле и загруженная капуста.
Ellennénk átkozva?! Kényszerképzet
Мы прокляты?! Навязчивая идея.
Nézd csak meg, ahogy emberi testet ölt a végzet
Посмотри, как в человеческом обличье приходит конец.
Majd lassan az egészet elemészti az enyészet
И медленно всё поглощает забвение.
Megbuktunk, hiába tanított a természet
Мы провалились, хотя природа нас учила.
Mikor az ember beszennyez minden tengert, folyót és tavat
Когда человек загрязнит все моря, реки и озера,
Kifogja belőlük majd a legutolsó halat
Выловит из них он последнюю рыбу,
Csendben elfogyasztja és már semmi nem marad
Молча съест её, и ничего не останется,
Akkor döbben rá, hogy a pénz keserű falat
Тогда он поймет, что деньги горький кусок.
Az ember beszennyez minden tengert, folyót és tavat
Человек загрязнит все моря, реки и озера,
Kifogja belőlük majd a legutolsó halat
Выловит из них он последнюю рыбу,
Csendben elfogyasztja és már semmi nem marad
Молча съест её, и ничего не останется,
Akkor döbben rá, hogy a pénz keserű falat
Тогда он поймет, что деньги горький кусок.
Sír a Föld, s vele együtt zokogva sír az ég
Плачет Земля, и вместе с ней рыдает небо,
Mert egy bús, kietlen sírhellyé változhat a
Ведь когда-то прекрасная, чудесная, голубая планета
Réges-rég talán még tényleg szép, csodás, kék planéta
Может превратиться в унылое, пустынное кладбище,
Olajtartalékra hajtó martaléka
Жертва погони за нефтью.
Lesz és nem egy vidámnap ez
И это не будет радостный день,
A sorsunkra pontot pár atomrakéta tesz
Нашу судьбу решат несколько атомных ракет,
És egy kalap alá vesz, lehetsz bűnös, vagy ártatlan
И всех смешают в одну кучу, будь ты виновен или невиновен,
A sors ostora mindenkin egyformán csattan
Кнут судьбы бьет всех одинаково.
Igaz, mi csak jót akartunk cselekedni, nem bűnt
Правда, мы хотели делать только добро, а не зло,
Helyes iránynak ez tűnt, de mégis elvesztünk
Это казалось правильным путем, но мы все равно заблудились.
Szétcsesztünk egy bolygót, pedig ez csak társbérlet
Мы разрушили планету, хотя это всего лишь съемная квартира,
Azt hittük, hogy miénk lett, de az emberiség téved
Мы думали, что она наша, но человечество ошибается.
Mit tehetsz, ezt kérded?! Ó, ha értenéd
Что ты можешь сделать, спрашиваешь?! О, если бы ты понимала,
Hogy néhány szélkerék kezdetben még elég
Что нескольких ветряков для начала достаточно,
De hogyha féltenéd, tegyél többet
Но если тебе не все равно, сделай больше.
Élj rajta, használd, de vigyázd a Földet
Живи на ней, используй её, но береги Землю.
Mikor az ember beszennyez minden tengert, folyót és tavat
Когда человек загрязнит все моря, реки и озера,
Kifogja belőlük majd a legutolsó halat
Выловит из них он последнюю рыбу,
Csendben elfogyasztja és már semmi nem marad,
Молча съест её, и ничего не останется,
Akkor döbben rá, hogy a pénz keserű falat
Тогда он поймет, что деньги горький кусок.
Az ember beszennyez minden tengert, folyót és tavat
Человек загрязнит все моря, реки и озера,
Kifogja belőlük majd a legutolsó halat
Выловит из них он последнюю рыбу,
Csendben elfogyasztja és már semmi nem marad
Молча съест её, и ничего не останется,
Akkor döbben rá, hogy a pénz keserű falat
Тогда он поймет, что деньги горький кусок.





Writer(s): Szabolcs Mate


Attention! Feel free to leave feedback.