Sub Bass Monster - Nincs kiút - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sub Bass Monster - Nincs kiút




Nincs kiút
Нет выхода
Valami változik és valami mindíg örök,
Что-то меняется, а что-то вечно,
Az élet bárhogy pörög, társadalmi körök.
Жизнь вертится, как хочет, в общественных кругах.
Rétegek nem változnak, beleszületsz és ott ragadsz,
Слои не меняются, ты рождаешься и застреваешь,
Nem változik semmi még akkor se ha szétszakadsz.
Ничего не изменится, даже если ты разорвешься на части.
Burzsujnak születsz a pénzbe döglesz bele,
Рождаешься буржуем, в деньгах купаешься,
De másnak nem jut ennyi sem a negyede sem a fele.
А другим не достается и четверти, и половины.
Na gyere és nézz: Ó A FASZOM KIVAN!
Эй, детка, посмотри: БЛЯДЬ, МЕНЯ БОМБИТ!
Ember vedd végre észre hogy mi van?
Человек, возьми в толк, что происходит?
Lesüjjedni könnyű, felemelkedni nehéz,
Упасть легко, подняться трудно,
Hogy ha egyszer lennt vagy már mindenki lenéz.
Ведь если ты уже на дне, все смотрят свысока.
Nem számít hogy hogy jutsz le a lényeg az hogy lent vagy,
Неважно, как ты опустился, главное, что ты внизу,
Azt veszed csak észre hogy a sok haver elhagy.
Ты замечаешь только то, что многие друзья уходят.
A drog a pia, az ok bármi lehet,
Наркотики, выпивка, причина может быть любая,
Ok sem kell hozzá az ember ezen nevet.
Да и не нужна причина, люди над этим смеются.
De azon már nem ha ő kerűl majd szarba,
Но не смеются, когда сами в дерьме оказываются,
és beindúl az életért a kimerítő hajsza.
И начинается изнурительная погоня за жизнью.
Refrén: 2x
Припев: 2x
Nincs kiút lent maradsz a porban,
Нет выхода, остаешься внизу, в пыли,
Nem segít itt senki, előbb vernek orrba.
Никто здесь не поможет, только по морде дадут.
Nem marad más hátra csak a betörés a lopás,
Ничего не остается, кроме как красть, грабить,
De ha egyszer megbuksz az tiszta szopás.
Но если попадешься, будет полная жопа.
Nem mehet ez így, ó nem ez így nem helyes,
Так не пойдет, нет, так неправильно,
A parlamentből bírálóan így int a sok-fejes.
Из парламента многоголовый осуждающе качает головой.
Dolgozzál, lakjál, élj rendesen! De hol?
Работай, живи, веди себя прилично! Но где?
Az országban? Hogyan? Itt mindenki rabol.
В стране? Как? Здесь все воруют.
Még ők is (he-he) vagy főleg inkább ők,
Даже они (хе-хе), а точнее, в основном они,
Nem tudni hogy kik a nagyobb bűn elkövetők.
Неизвестно, кто из них большие преступники.
A csórók akik felett a létszükség az úr,
Те, над кем нужда властвует,
Vagy az a pár nagy bunko ki a vagyonbol kitúr.
Или та кучка придурков, что богатство растаскивает.
Tizenéves skacok többszőr felnyomtak pár boltot,
Подростки-недоумки несколько раз магазины грабили,
A sajtó meg csak ennyit írt, a banda kereket oldott.
Пресса же написала только, что банда скрылась.
Megpróbáltak kitörni, de rossz lóra tettek,
Они пытались вырваться, но поставили не на ту лошадь,
A rendőrök meg egyből a nyomukba eredtek.
Копы тут же бросились в погоню.
Ha elkapják, nem marad más számukra mint a börtön,
Если поймают, ничего не останется, кроме тюрьмы,
Becsületük az nem lesz többet ezen a nyamvadt földön.
Чести у них больше не будет на этой проклятой земле.
Még mélyebbre sűllyednek a rosszból minden kijút,
Они еще глубже погрузнут во зло, выхода нет,
és ebből a nagy szarból most már tényleg nem lesz kiút.
И из этого дерьма им точно уже не выбраться.
Refrén: 2x
Припев: 2x
Ha a kezét nyújtja ők csak belé rúgnak,
Если он протянет руку, в нее только плюнут,
Bármit kérdeznek csak rosszat súgnak.
Что бы он ни спросил, подскажут только плохое.
Nevetnek rajta, ó a szegény ördög,
Смеются над ним, ах ты, бедняга,
De senki nem hallja hogy ő mit dörmög.
Но никто не слышит, что он бормочет себе под нос.
Megpróbálna újból rendes életet élni,
Он попытался бы снова жить нормальной жизнью,
A világtól nem félni a rosszról beszélni.
Не бояться мира, говорить о плохом.
Kérni-kérni hogy segítsenek ebben,
Просить-просить, чтобы ему помогли в этом,
De a segítség elmarad a szemünk se rebben.
Но помощи нет, никто и глазом не моргнет.
Közömbös már mindenki mindenkivel, de mitől?
Все стали равнодушны ко всему, но почему?
így meg aztán várhatja a sok balfék hogy kitőr.
И поэтому всем этим неудачникам остается ждать, когда же их прорвет.
Lelkileg is megfárad és ezért sokkal rosszab,
Он устал морально, и от этого еще хуже,
Lehet hogy szar az élet, de így meg még hosszabb,
Может, жизнь и дерьмо, но так она еще и длиннее,
Baromi rossz dekkolni a nyakig érő szarba,
Чертовски хреново торчать по уши в дерьме,
Nem zavar ez senkit, nem rúg érte farba.
Никого это не волнует, никто не пошевелит и пальцем.
Nincsenek érzések, nem ver a szív... beng-beng,
Нет чувств, не бьется сердце… бэм-бэм,
Ezt pofázza neked most Sub Bass és a Genng!
Вот так вот, заявляют тебе Sub Bass и Genng!
Refrén: 6x
Припев: 6x





Writer(s): Balazs Deseo, Szabolcs Mate, Autentik 99 Bt


Attention! Feel free to leave feedback.