Lyrics and translation Sub Bass Monster - Szar az élet
Ha
végre
létrejön
egy
élet,
már
félhet
Если
жизнь
наконец
создана,
вы
уже
можете
бояться
Mert
sokmindent
megérhet,
Потому
что
это
может
дорого
стоить,
Mire
eléri
a
kort
К
тому
времени,
когда
вы
достигнете
совершеннолетия
Az
iskolával
kezdhet
Начните
со
школы
Óó
mikor
lesz
vége
О,
когда
же
это
закончится
Nemtudom,
hogy
egyáltalán
kibírom
e
élve
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
жить
Ha
valamikor
elhagyja
az
iskolapadot,
Если
ты
когда-нибудь
уйдешь
из
школы,
Ugrik
egy
két
szaltót
és
áldja
a
napot
Прыгни
кувырком
и
благослови
солнце
Hisz
hajtott,
küzdött,
de
így
sem
lett
jobb
másnál
Он
сражался
и
сражался,
но
был
ничем
не
лучше
всех
остальных
Nem
is
jutott
feljebb
egy
átlag
szakmunkásnál
Он
даже
не
продвинулся
выше
среднего
квалифицированного
рабочего
Ha
a
végzettsége
netalántán
más
Если
ваше
образование
отличается
Mi
lehet
középfokú,vagy
egy
diplomás
Что
может
быть
средним
образованием
или
выпускником
Akkor
is
csak
ott
van,
ott,nem
számít
a
meglét
Это
все
еще
там,
что
бы
ни
случилось
Papír
helyett
ezzel
törli
ki
a
seggét
Он
вытирает
свою
задницу
этим
вместо
бумаги
Él,
vagy
élne,
ha
hagynák,
akkor
főleg
Живи
или
жил
бы,
если
бы
тебе
позволили,
особенно
Boldog
perceket
szerezne
minden
egyes
nőnek
Счастливые
моменты
для
каждой
женщины
Élevezné
a
dolgot,
de
mást
rendeltek
fenn,
Он
бы
так
и
сделал,
но
они
заказали
что-то
другое,
Azt
hiszik,
hogy
jó
így
(hehe),
de
nemm
Они
думают,
что
так
будет
хорошо
(хе-хе),
но
нет
Hú
de
szar
az
élet,
subi
dubi
dabba,
Жизнь
- отстой,
суби
дуби
дабба,
Ne
szarakodjunk
gyerekek,
inkább
hagyjuk
abba!
Давайте
не
будем
валять
дурака,
дети,
давайте
остановимся!
Hú
de
szar
az
élet,
subi
dabba,
Жизнь
- отстой,
суби
дабба,
Ne
szarakodjunk
gyerekek,
inkább
hagyjuk
abba!
Давайте
не
будем
валять
дурака,
дети,
давайте
остановимся!
Hú
de
szar
az
élet,
subi
dubi
dabba,
Жизнь
- отстой,
суби
дуби
дабба,
Ne
szarakodjunk
gyerekek,
inkább
hagyjuk
abba!
Давайте
не
будем
валять
дурака,
дети,
давайте
остановимся!
Hú
de
szar
az
élet,
subi
dabba,
Жизнь
- отстой,
суби
дабба,
Ne
szarakodjunk
gyerekek,
inkább
hagyjuk
abba!
Давайте
не
будем
валять
дурака,
дети,
давайте
остановимся!
Egyszer
csak
eljön
az
a
kor,
mikor
az
ember
végre
nőket
térít
Наступает
время,
когда
вы,
наконец,
обращаете
женщин
Házat
épít,gyereket
gyárt
és
utat
épít,
Строим
дом,
рожаем
ребенка
и
строим
дорогу,
Együtt
élne
vele,
nade
nem
Она
будет
жить
с
ним,
но
не
Áááúú
Úristenem,
kit
vettem
el???
О,
боже
мой,
за
кого
я
вышла
замуж???
Fordulna
fel,
ilyen
könnyen
még
senki
nem
válik,
Никому
не
стало
так
легко,
Családi
botrány,
kitör
a
pánik,
Семейный
скандал,
вспыхивает
паника,
Nem
tudják,
hogy
kinek
mi
jár,az
asszonynak
a
szája
(brrr),
Они
не
знают,
кто
что
получает
из
уст
женщины
(бррр),
De
bánja
Но
имейте
в
виду
Mert
a
férjének
a
keze
За
руку
своего
мужа
"Áááá"
nesze,
"Ааа"
возьми
это,
A
boldogságnak
vége,megszűnt,lőttek
a
jólétnek,
Счастье
закончилось,
Ушло,
процветание
закончилось,
A
családtagok
egytől
egyig,
mind
olajra
lépnek,
Члены
семьи,
один
за
другим,
все
пускаются
в
бега.,
Unalmas
lesz
élni,
felborul
a
rend,
Жить
будет
скучно,
порядок
нарушится,
Lassan
elkenődik,
hisz
minden
tönkrement.
Она
медленно
размазывается,
потому
что
все
испорчено.
Egész
nap
csak
piál,
senki
meg
nem
szánja,
Он
пьет
весь
день,
и
никто
его
не
жалеет,
A
legszörnyűbb
ebben,
hogy
már
nem
is
bánja,
Самое
худшее
во
всем
этом
то,
что
он
больше
даже
не
возражает,
Nem
érdekli
semmi,
semmitől
se
fél,
Его
ничего
не
волнует,
он
ничего
не
боится,
A
halál
is
megváltás,
de
még
él...
Смерть
- это
спасение,
но
он
все
еще
жив...
Hú
de
szar
az
élet,
subi
dubi
dabba,
Жизнь
- отстой,
суби
дуби
дабба,
Ne
szarakodjunk
gyerekek,
inkább
hagyjuk
abba!
Давайте
не
будем
валять
дурака,
дети,
давайте
остановимся!
Hú
de
szar
az
élet,
subi
dabba,
Жизнь
- отстой,
суби
дабба,
Ne
szarakodjunk
gyerekek,
inkább
hagyjuk
abba!
Давайте
не
будем
валять
дурака,
дети,
давайте
остановимся!
Hú
de
szar
az
élet,
subi
dubi
dabba,
Жизнь
- отстой,
суби
дуби
дабба,
Ne
szarakodjunk
gyerekek,
inkább
hagyjuk
abba!
Давайте
не
будем
валять
дурака,
дети,
давайте
остановимся!
Hú
de
szar
az
élet,
subi
dabba,
Жизнь
- отстой,
суби
дабба,
Ne
szarakodjunk
gyerekek,
inkább
hagyjuk
abba!
Давайте
не
будем
валять
дурака,
дети,
давайте
остановимся!
Az
idő
elszáll
felette,
de
egy
dolog
még
megvan,
Время
летит
незаметно,
но
остается
одно:
Ez
nem
volt
semmi,
és
most
van
csak
szarban,
Это
было
ничто,
и
теперь
он
в
дерьме,
Halkan
szól:
"Istenem
mért
pont
én!",
Он
сказал:
"Боже,
почему
я!",
Hiszen
már
évek
óta
gyötri
ez
az
egyetlen
egy
tény,
В
течение
многих
лет
меня
мучил
один
этот
факт,
Utálja
már
magát,
kínozza
a
gúny,
Теперь
она
ненавидит
себя
и
мучает
насмешками,
Egy
dolgot
vár
már,
csak
bumm,
de
búúúm.
Он
ждет
чего-то
одного,
но
бум-бум.
Senki
nincs
mellette,
egyedül
is
megvan,
Рядом
с
ним
никого
нет,
он
может
сделать
это
один,
Hatalmas
örömöt
lel
minden
kis
dologban,
Он
получает
огромное
удовольствие
от
каждой
мелочи,
Tudja
vagy
érzi,
hogy
nincsen
már
sok
hátra,
Вы
знаете
или
чувствуете,
что
осталось
не
так
уж
много,
Nem
bántja
már
semmi,
szarik
a
világra,
его
больше
ничто
не
беспокоит,
ему
наплевать
на
мир.,
Megjátsza,
hogy
boldog,
de
mindez
csak
máz,
Он
притворяется
счастливым,
но
это
всего
лишь
глазурь.,
Hol
vannak
a
haverok,
s
a
Hip-Hop
láz?!
Где
мои
друзья
и
хип-хоп
лихорадка?!
Lassan
visszagondol
a
bulikra,
a
nőkre,
Медленно
возвращаясь
мыслями
к
вечеринкам,
женщинам,
Az
igazi
nagy
balhékra,
a
régi
szép
időkre,
К
настоящим
неприятностям,
к
старым
добрым
временам,
Rájön
a
hibára
és
ennyit
szól:
" A
francba!
Он
осознает
свою
ошибку
и
говорит:
"Черт
возьми!
Hú
de
szar
az
élet,
inkább
hagyjuk
abba!"
Жизнь
- отстой,
давайте
прекратим
это!"
Hú
de
szar
az
élet,
subi
dubi
dabba,
Жизнь
- отстой,
суби
дуби
дабба,
Ne
szarakodjunk
gyerekek,
inkább
hagyjuk
abba!
Давайте
не
будем
валять
дурака,
дети,
давайте
остановимся!
Hú
de
szar
az
élet,
subi
dabba,
Жизнь
- отстой,
суби
дабба,
Ne
szarakodjunk
gyerekek,
inkább
hagyjuk
abba!
Давайте
не
будем
валять
дурака,
дети,
давайте
остановимся!
Hú
de
szar
az
élet,
subi
dubi
dabba,
Жизнь
- отстой,
суби
дуби
дабба,
Ne
szarakodjunk
gyerekek,
inkább
hagyjuk
abba!
Давайте
не
будем
валять
дурака,
дети,
давайте
остановимся!
Hú
de
szar
az
élet,
subi
dabba,
Жизнь
- отстой,
суби
дабба,
Ne
szarakodjunk
gyerekek,
inkább
hagyjuk
abba!
Давайте
не
будем
валять
дурака,
дети,
давайте
остановимся!
Hú
de
szar
az
élet,
subi
dubi
dabba,
Жизнь
- отстой,
суби
дуби
дабба,
Ne
szarakodjunk
gyerekek,
inkább
hagyjuk
abba!
Давайте
не
будем
валять
дурака,
дети,
давайте
остановимся!
Hú
de
szar
az
élet,
subi
dabba,
Жизнь
- отстой,
суби
дабба,
Ne
szarakodjunk
gyerekek,
inkább
hagyjuk
abba!
Давайте
не
будем
валять
дурака,
дети,
давайте
остановимся!
Hú
de
szar
az
élet,
subi
dubi
dabba,
Жизнь
- отстой,
суби
дуби
дабба,
Ne
szarakodjunk
gyerekek,
inkább
hagyjuk
abba!
Давайте
не
будем
валять
дурака,
дети,
давайте
остановимся!
Hú
de
szar
az
élet,
subi
dabba,
Жизнь
- отстой,
суби
дабба,
Ne
szarakodjunk
gyerekek,
inkább
hagyjuk
abba!
Давайте
не
будем
валять
дурака,
дети,
давайте
остановимся!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Balazs Deseo, Szabolcs Mate, Autentik 99 Bt
Attention! Feel free to leave feedback.