Sub Bass Monster - Szar napom van - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sub Bass Monster - Szar napom van




Szar napom van
У меня паршивый день
Ahogyan kipattant a szemem egyből észre veszem
Как только я открыл глаза, сразу заметил,
Hogy nem egészen stimmel minden, így helytelenül teszem
Что не всё в порядке, и поступаю неправильно,
De felkelek mert nem tudom mit akarnak
Но я встаю, потому что не знаю, чего они хотят,
Amit a nyakamba varrnak az egy szimpla szar nap
То, что они на меня взваливают - просто дерьмовый день.
A takarót gyorsan magamra rántom
Быстро натягиваю на себя одеяло,
Mert előre látom, hogy mi lesz és vágom
Потому что предвижу, что будет, и забиваю.
A mai napra nem marad más, csak a lakás
На сегодня остаётся только квартира,
Talán idebent nem érhet semmiféle csapás
Никакая суета сюда не проникнет.
Na szedd össze magad, első a toalett
Соберись, первым делом туалет,
Ez igazi megkönnyebbülés, de a papír hova lett?
Это настоящее облегчение, но куда подевалась бумага?
Na ne!- mondom, mert amíg a fogam mosom
"Вот же блин!" - говорю я, пока чищу зубы,
A gatyámra egy gyönyörűséges fogkrémcsík oson
На моих штанах красуется великолепная полоска зубной пасты.
Azt az arcot frankón kőbe kéne vésni
Это лицо нужно высечь в камне,
Ahogy a lábujjam az ágy sarkát finoman megérzi
Как мой палец на ноге нежно касается угла кровати.
De mi jöhet még, talán ma mindent vissza kapok?
Что ещё может случиться? Может, сегодня мне всё вернётся?
Hát ezért lettek ilyen hosszúak ezek a napok?
Может, поэтому эти дни такие длинные?
Szar napom van tesó hagyj ma békén
У меня паршивый день, братан, оставь меня в покое,
Ne kóstolgass mert még a végén
Не испытывай судьбу, а то ещё,
Eljár a kezem és csúnyán vétkezem
Моя рука сорвётся, и я сильно нагрешу,
Hidd el nekem, hogy ezt én se élvezem
Поверь мне, мне это тоже не доставляет удовольствия.
Szar napom van tesó hagyj ma békén
У меня паршивый день, братан, оставь меня в покое,
Ne kóstolgass mert még a végén
Не испытывай судьбу, а то ещё,
Eljár a kezem és csúnyán vétkezem
Моя рука сорвётся, и я сильно нагрешу,
Hidd el nekem, hogy ezt én se élvezem
Поверь мне, мне это тоже не доставляет удовольствия.
Éget a nap, csak seggelek a teraszon
Солнце печёт, я просто валяюсь на террасе,
Ha valaki rám csörög a kagylót lebaszom
Если кто-то звонит мне, я бросаю трубку,
Nem érdekel felőlem akárki is lehet
Мне всё равно, кто бы это ни был,
Mert ezen a napon csak egyetlen szívességet tehet
Потому что в этот день он может сделать только одно одолжение.
De nem adja fel, ugyanúgy hív, ugyanúgy zargat
Но он не сдаётся, всё так же звонит, всё так же донимает,
A gép majd közbe lép, de még hallgat
Автоответчик вот-вот вмешается, но пока молчит,
Ahogy a rögzítőn a hely, épp úgy a türelmem is fogy
Как и место на автоответчике, моё терпение заканчивается.
Szia Szabi, remélem ma nem felejtetted el
"Привет, это Саби, надеюсь, ты не забыл сегодня,
Hogy van egy TV riport 9-kor
Что в 9 часов телевизионное интервью.
Nem ebédelsz? Majd a lakást
Ты же не обедаешь? Тогда квартиру..."
Fancsali képpel bámulom a sörömet
С кислым лицом смотрю на своё пиво,
Túl hideg hozzám, ő se szerez örömet
Оно слишком холодное ко мне, оно тоже не радует.
Egy légy száll és a pofámba vigyorog
Муха садится на него и ухмыляется мне,
Rámozdulok, mire a söröm fele kicsorog
Я вздрагиваю, и половина пива проливается,
Hát mi van ma. óh mondd mi a fasz van?
Что за фигня сегодня? Скажи мне, что, чёрт возьми, происходит?
Régóta nem voltam ilyen rossz passzban
Давно у меня не было такого плохого настроения,
Ígérem egy miatyánkot felküldök az égbe
Обещаю, что отправлю "Отче наш" на небеса,
Csak ennek a napnak legyen végre vége
Лишь бы этот день наконец-то закончился.
Szar napom van tesó hagyj ma békén
У меня паршивый день, братан, оставь меня в покое,
Ne kóstolgass mert még a végén
Не испытывай судьбу, а то ещё,
Eljár a kezem és csúnyán vétkezem
Моя рука сорвётся, и я сильно нагрешу,
Hidd el nekem, hogy ezt én se élvezem
Поверь мне, мне это тоже не доставляет удовольствия.
Szar napom van tesó hagyj ma békén
У меня паршивый день, братан, оставь меня в покое,
Ne kóstolgass mert még a végén
Не испытывай судьбу, а то ещё,
Eljár a kezem és csúnyán vétkezem
Моя рука сорвётся, и я сильно нагрешу,
Hidd el nekem, hogy ezt én se élvezem
Поверь мне, мне это тоже не доставляет удовольствия.
Talán a nap se bírja nézni, inkább lebújik
Кажется, даже солнце не может на это смотреть и прячется,
Az éjszaka bekúszik, ám csak nem múlik a baj
Ночь подкрадывается, но беда не проходит.
Akár a kés és a vaj, az egyik elkenődik de a másik az raj
Как нож и масло, одно размазывается, а другое остаётся на нём.
A földre fekve lelem meg azt a pontot
Лежа на полу, я нахожу ту точку,
Ahol biztonságban vagyok, itt csak nem rontok
Где я в безопасности, здесь я ничего не испорчу.
De naiv vagyok, mert itt is utolér
Но я наивен, потому что и здесь меня настигает,
Könyörtelen velem és cseppet sem kímél
Он безжалостен ко мне и не щадит,
A padlóra került a szörny és rajta a rém
Монстр упал на пол, а на нём кошмар,
Remélem záró számként kínoz a migrén
Надеюсь, в качестве финального номера меня будет мучить мигрень.
Amíg én rettegve várom a véget
Пока я в ужасе жду конца,
A jókedv a szőnyegen szép kis lyukat éget
Хорошее настроение прожигает красивую дыру в ковре.
Ez nem dráma, de azt tényleg nem vártam
Это не драма, но я действительно не ожидал,
Hogy kimaradjon valami, de kimaradt az áram
Что что-то останется, но электричество отключили.
Hát behunyom a szemem helyet adva a jónak
Что ж, я закрываю глаза, уступая место хорошему,
És bízva bízok benne, hogy másról szól a holnap
И надеюсь, что завтра будет другой день.
Szar napom van tesó hagyj ma békén
У меня паршивый день, братан, оставь меня в покое,
Ne kóstolgass mert még a végén
Не испытывай судьбу, а то ещё,
Eljár a kezem és csúnyán vétkezem
Моя рука сорвётся, и я сильно нагрешу,
Hidd el nekem, hogy ezt én se élvezem
Поверь мне, мне это тоже не доставляет удовольствия.
Szar napom van tesó hagyj ma békén
У меня паршивый день, братан, оставь меня в покое,
Ne kóstolgass mert még a végén
Не испытывай судьбу, а то ещё,
Eljár a kezem és csúnyán vétkezem
Моя рука сорвётся, и я сильно нагрешу,
Hidd el nekem, hogy ezt én se élvezem
Поверь мне, мне это тоже не доставляет удовольствия.
Szar napom van tesó hagyj ma békén
У меня паршивый день, братан, оставь меня в покое,
Ne kóstolgass mert még a végén
Не испытывай судьбу, а то ещё,
Eljár a kezem és csúnyán vétkezem
Моя рука сорвётся, и я сильно нагрешу,
Hidd el nekem, hogy ezt én se élvezem
Поверь мне, мне это тоже не доставляет удовольствия.
Szar napom van tesó hagyj ma békén
У меня паршивый день, братан, оставь меня в покое,
Ne kóstolgass mert még a végén
Не испытывай судьбу, а то ещё,
Eljár a kezem és csúnyán vétkezem
Моя рука сорвётся, и я сильно нагрешу,
Hidd el nekem, hogy ezt én se élvezem
Поверь мне, мне это тоже не доставляет удовольствия.





Writer(s): Balazs Deseo, Szabolcs Mate, Autentik 99 Bt


Attention! Feel free to leave feedback.