Sub Bass Monster - Visszaszámlálás (Anima Mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sub Bass Monster - Visszaszámlálás (Anima Mix)




Visszaszámlálás (Anima Mix)
Обратный отсчет (Anima Mix)
Jöjjön hát az ár, a víz marad az Úr, jöjjön a vízözö-
Да наступит потоп, вода - это Бог, да наступит пото-
Jöjjön hát az ár, a víz marad az Úr, jöjjön a vízözö-
Да наступит потоп, вода - это Бог, да наступит пото-
A visszaszámolásból itt az első szám a TÍZ
В обратном отсчете первое число - ДЕСЯТЬ
KILENC törékeny számjegy, s megindul a víz
ДЕВЯТЬ - хрупкая цифра, и вода начинает прибывать
Vesszen, ami csak veszhet, mert baromi nagy a góc
Да сгинет все, что может сгинуть, потому что очаг слишком велик
Mi meneküljön, meg hogy ha nekünk minden NYOLC
Кто должен спастись, спасется, если у нас есть все ВОСЕМЬ
Eljátszottunk mindent, amikor magas volt a tét
Мы поставили все на кон, когда ставки были высоки
Jól megfizetünk érte, mert most kifejti düHÉT
Мы дорого за это заплатим, потому что теперь он обрушит свою ЯРОСТЬ
Áttetsző látszat, a rengeteg embert áltat
Призрачная видимость, обманывающая множество людей
S ha megeszi ezt az átlag, az ugyanígy ránk is átHAT
И если этим проглотится обыденность, то это также отразится и на нас
Mennyin múlott, mennyi apró-cseprő dolgon
От скольких мелочей все зависело
De most már nem csak itt a Földön, hanem hát fenn a Holdon
Но теперь уже не только здесь, на Земле, но и там, на Луне
Pusztít az ember nevű vírus (vírus)
Человек по имени вирус (вирус) уничтожает все
Feketelistás mutáns, önpusztító típus
Черносписочный мутант, саморазрушающийся тип
Teljes erővel küzd, de már régóta döglött
Он борется изо всех сил, но уже давно мертв
Élt, ahogy élt, ezzel a sorsa felől döntÖTt
Жил, как жил, этим он решил свою судьбу
A Föld lett a tetem, az ember pedig a légy
Земля стала трупом, а человек - мухой
Szépen belepett mindent, s ettől vége van, NÉGY
Все красиво покрылось, и на этом все кончено, ЧЕТЫРЕ
Jöjjön hát az ár, jöjjön a vízözön
Да наступит потоп, да наступит потоп
Ha kell, ha nem így jó, igen én köszönöm
Надо так надо, да, я благодарна
S bár nagy kár érte, de már nem érdekel
И хотя это большая потеря, мне уже все равно
Hiszen az elmúlással egy új majd életre kel
Ведь с гибелью старого родится новое
Jöjjön hát az ár, jöjjön a vízözön
Да наступит потоп, да наступит потоп
Ha kell, ha nem így jó. Igen én köszönöm
Надо так надо, да, я благодарна
S bár nagy kár érte, de már nem érdekel
И хотя это большая потеря, мне уже все равно
Hiszen az elmúlással egy új majd életre kel
Ведь с гибелью старого родится новое
Három, kettő, egy, zéró beindul a vízözön
Три, два, один, ноль, начинается потоп
Én nem tettem semmit, pedig hát átláttam a ködön
Я ничего не сделала, хотя видела все сквозь туман
Hisz az ember csak pusztít, csak pazarol, és csak piszkít
Ведь человек только разрушает, только растрачивает и только гадит
De elég volt állj! A víz meg majd tisztít
Но хватит, стой! Вода очистит все
Majd megtisztít, megszabadít a gondtól és portól
Она очистит, избавит от забот и пыли
Az idő egy tökéletes DNS-t kódol
Время кодирует совершенную ДНК
Egy tökéletes életformát világra hoz
Создает совершенную форму жизни
Bár van bennük jó, de sajnos rengeteg a rossz (rossz)
Хотя в них есть и хорошее, но, к сожалению, много и плохого (плохого)
Kéne egy csónak a tenyérnyi jónak
Нужен ковчег для горстки добра
Hogy a befeketített múltból még lehessen holnap
Чтобы из прошлого, в которое мы вложили столько сил, могло быть будущее
S bár tudtuk, hogy baj van, hogy zsákutca közeleg
И хотя мы знали, что дела плохи, что приближается тупик
De kifelejtettük, hogy itt már nincsenek mentő kötelek
Но мы забыли, что здесь уже нет спасательных тросов
Mi lesz majd, ki tudja meddig tart
Что будет, кто знает, как долго это продлится
Valaki elmondja-e nekik, milyen ingatag a part
Скажет ли им кто-нибудь, насколько зыбок берег
Mert ha felül a gálya (hej), elül a víznek árja
Потому что если галера перевернется (эх), то хлынет водная гладь
Reményt gyúl, de a víz marad az úr
Теплится надежда, но вода остается хозяином
Jöjjön hát az ár, jöjjön a vízözön
Да наступит потоп, да наступит потоп
Tíz, kilenc
Десять, девять
Jöjjön a vízözön, a víz marad az Úr
Да наступит потоп, вода - это Бог
Jöjjön hát az ár, a víz marad az Úr
Да наступит потоп, вода - это Бог
Nyóc'
Восемь
Jöjjön a vízözön, a víz marad az Úr
Да наступит потоп, вода - это Бог
Hét (hét)
Семь (семь)
Jöjjön a vízözön
Да наступит потоп
Hat (hat)
Шесть (шесть)
Vírus
Вирус
Jöjjön hát az ár, jöjjön a vízözön, a víz mara az úr
Да наступит потоп, да наступит потоп, вода - это Бог
Öt (öt)
Пять (пять)
A visszaszámolásból itt az első szám a TÍZ
В обратном отсчете первое число - ДЕСЯТЬ
KILENC törékeny számjegy, s megindul a víz
ДЕВЯТЬ - хрупкая цифра, и вода начинает прибывать
Vesszen, ami csak veszhet, mert baromi nagy a góc
Да сгинет все, что может сгинуть, потому что очаг слишком велик
Mi meneküljön, meg hogy ha nekünk minden NYOLC
Кто должен спастись, спасется, если у нас есть все ВОСЕМЬ
Eljátszottunk mindent, amikor magas volt a tét
Мы поставили все на кон, когда ставки были высоки
Jól megfizetünk érte, mert most kifejti düHÉT
Мы дорого за это заплатим, потому что теперь он обрушит свою ЯРОСТЬ
Áttetsző látszat, a rengeteg embert áltat
Призрачная видимость, обманывающая множество людей
S ha megeszi ezt az átlag, az ugyanígy ránk is átHAT
И если этим проглотится обыденность, то это также отразится и на нас
Mennyin múlott, mennyi apró-cseprő dolgon
От скольких мелочей все зависело
De most már nem csak itt a Földön, hanem hát fenn a Holdon
Но теперь уже не только здесь, на Земле, но и там, на Луне
Pusztít az ember nevű vírus (vírus)
Человек по имени вирус (вирус) уничтожает все
Feketelistás mutáns, önpusztító típus
Черносписочный мутант, саморазрушающийся тип
Teljes erővel küzd, de már régóta döglött
Он борется изо всех сил, но уже давно мертв
Élt, ahogy élt, ezzel a sorsa felől döntÖTt
Жил, как жил, этим он решил свою судьбу
A Föld lett a tetem, az ember pedig a légy
Земля стала трупом, а человек - мухой
Szépen belepett mindent, s ettől vége van, NÉGY
Все красиво покрылось, и на этом все кончено, ЧЕТЫРЕ
Jöjjön hát az ár, jöjjön a vízözön
Да наступит потоп, да наступит потоп
Ha kell, ha nem így jó, igen én köszönöm
Надо так надо, да, я благодарна
S bár nagy kár érte, de már nem érdekel
И хотя это большая потеря, мне уже все равно
Hiszen az elmúlással egy új majd életre kel
Ведь с гибелью старого родится новое
Jöjjön hát az ár, jöjjön a vízözön
Да наступит потоп, да наступит потоп
Ha kell, ha nem így jó. Igen én köszönöm
Надо так надо, да, я благодарна
S bár nagy kár érte, de már nem érdekel
И хотя это большая потеря, мне уже все равно
Hiszen az elmúlással egy új majd életre kel
Ведь с гибелью старого родится новое
Jöjjön hát az ár, a víz marad az Úr, jöjjön a vízözö-
Да наступит потоп, вода - это Бог, да наступит пото-
Jöjjön hát az ár, a víz marad az Úr, jöjjön a vízözö-
Да наступит потоп, вода - это Бог, да наступит пото-
Woah-woah, oh la-la-ri-de-de
Woah-woah, oh la-la-ri-de-de
Woah-woah, oh la-la-ri-de-de woah de-de
Woah-woah, oh la-la-ri-de-de woah de-de
Három, kettő, egy, zéró beindul a vízözön
Три, два, один, ноль, начинается потоп
Én nem tettem semmit, pedig hát átláttam a ködön
Я ничего не сделала, хотя видела все сквозь туман
Hisz az ember csak pusztít, csak pazarol, és csak piszkít
Ведь человек только разрушает, только растрачивает и только гадит
De elég volt állj! A víz meg majd tisztít
Но хватит, стой! Вода очистит все
Majd megtisztít, megszabadít a gondtól és portól
Она очистит, избавит от забот и пыли
Az idő egy tökéletes DNS-t kódol
Время кодирует совершенную ДНК
Egy tökéletes életformát világra hoz (hoz)
Создает совершенную форму жизни (жизни)
Bár van bennük jó, de sajnos rengeteg a rossz (rossz)
Хотя в них есть и хорошее, но, к сожалению, много и плохого (плохого)
Kéne egy csónak a tenyérnyi jónak
Нужен ковчег для горстки добра
Hogy a befeketített múltból még lehessen holnap
Чтобы из прошлого, в которое мы вложили столько сил, могло быть будущее
S bár tudtuk, hogy baj van, hogy zsákutca közeleg
И хотя мы знали, что дела плохи, что приближается тупик
De kifelejtettük, hogy itt már nincsenek mentő kötelek
Но мы забыли, что здесь уже нет спасательных тросов
Mi lesz majd, ki tudja meddig tart
Что будет, кто знает, как долго это продлится
Valaki elmondja-e nekik, milyen ingatag a part
Скажет ли им кто-нибудь, насколько зыбок берег
Mert ha felül a gálya (hej), elül a víznek árja
Потому что если галера перевернется (эх), то хлынет водная гладь
Reményt gyúl, de a víz marad az úr
Теплится надежда, но вода остается хозяином
A víz marad az úr
Вода остается хозяином
A víz marad az úr
Вода остается хозяином
A víz marad az úr
Вода остается хозяином
A víz marad az úr
Вода остается хозяином
A víz marad az úr
Вода остается хозяином
A víz marad az úr
Вода остается хозяином
A víz marad az úr
Вода остается хозяином
A víz marad az úr
Вода остается хозяином
Jöjjön hát az ár, a víz marad az Úr
Да наступит потоп, вода - это Бог
Jöjjön a vízözön, a víz marad az úr
Да наступит потоп, вода - это Бог
Jöjjön hát az ár, a víz marad az Úr
Да наступит потоп, вода - это Бог
Jöjjön a vízözön, a víz marad az úr
Да наступит потоп, вода - это Бог
Jöjjön hát az ár, a víz marad az Úr
Да наступит потоп, вода - это Бог
Jöjjön a vízözön, a víz marad az úr
Да наступит потоп, вода - это Бог
Jöjjön hát az ár, a víz marad az Úr
Да наступит потоп, вода - это Бог
Jöjjön a vízözön, a víz marad az úr
Да наступит потоп, вода - это Бог





Writer(s): Anima Sound System


Attention! Feel free to leave feedback.