Sub Rosa - Slave to Freedom - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sub Rosa - Slave to Freedom




Slave to Freedom
Раб Свободы
As mist rides a musty air
Пока туман окутывает спертый воздух,
A red cloud orbits kindly hard-eyed inmates' rooms
Красное облако ласково вращается вокруг комнат суровых заключенных.
And my arms throw random assaults
И мои руки бросают случайные удары
Across sore thin red old threads of knees
По болезненным, тонким, красным, старым нитям коленей.
A thought rises each grievance underground
Каждая обида порождает мысль под землей,
Light-unearthing Sightlessness
Свет, извлекающий Слепоту.
Elder myths, immortalized, now end, obliterated
Древние мифы, увековеченные, теперь заканчиваются, стираются.
(Meet Us) In Pax et Lux
(Встретимся) В Мире и Свете.
If you don't change this world, it will change you
Если ты не изменишь этот мир, он изменит тебя.
If you don't change this world, it will change you
Если ты не изменишь этот мир, он изменит тебя.
If you don't change this world, it will change you
Если ты не изменишь этот мир, он изменит тебя.
If you don't change this world, it will change you
Если ты не изменишь этот мир, он изменит тебя.
We're not here to win or lose
Мы здесь не для того, чтобы побеждать или проигрывать,
We're not here to live in competition
Мы здесь не для того, чтобы жить в соревновании.
The challenge lies inside
Вызов лежит внутри,
Become a little more than yesterday
Стань немного больше, чем вчера.
Become more tolerant
Стань более терпимой,
Become more constant
Стань более постоянной,
Be your own leader
Будь своим собственным лидером.
A new life begins
Начинается новая жизнь,
A new chance to learn about this prison
Новый шанс узнать об этой тюрьме.
Silver chains and locks
Серебряные цепи и замки,
Even golden bars can keep you jailed
Даже золотые решетки могут держать тебя в заключении.
The dullness calms you
Тусклость успокаивает тебя,
The calmness weakens
Спокойствие ослабляет,
The comfort kills you
Комфорт убивает тебя.
A slave to comfort
Раб комфорта,
A slave to yourself
Раб самой себе,
A slave to freedom
Раб свободы.
Slave to freedom
Раб свободы.





Writer(s): Alexandre Salgueiro, Antônio Tosan Ribeiro, Bárbara Laranjeira


Attention! Feel free to leave feedback.