Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(A.Ramlie)Bila
aku
terpandang
wajah
puan
yang
girang
(A.Ramlie)Wenn
ich
das
fröhliche
Gesicht
meiner
Liebsten
erblicke,
Aku
dapat
bayangkan
itu
satu
jawapan
Kann
ich
mir
vorstellen,
dass
es
eine
Antwort
ist.
Tapi
bila
kau
tiada
aku
rasa
terharu
Doch
wenn
du
nicht
da
bist,
fühle
ich
mich
bewegt,
Aku
cari
wajahmu
di
air
yang
sedang
tenang
Ich
suche
dein
Gesicht
im
ruhigen
Wasser.
(Maria
Bachok)Jangan
kanda
ingatkan
perasaan
terharu
(Maria
Bachok)Denke
nicht,
mein
Liebster,
an
das
Gefühl
der
Rührung,
Lihat
saja
di
awan
kita
sering
berjumpa
Sieh
nur
zu
den
Wolken,
dort
treffen
wir
uns
oft.
(A.Ramlie)Cubalah
kau
lihat
cahaya
sang
rembulan
(A.Ramlie)Versuche,
das
Licht
des
Mondes
zu
sehen,
Di
air
yang
tenang
alangkah
indahnya
Im
ruhigen
Wasser,
wie
wunderschön
es
ist.
Itulah
ertinya
hatiku
yang
tenang
Das
ist
die
Bedeutung
meines
ruhigen
Herzens,
Janganlah
hendaknya
gelora
mendatang
Möge
kein
Sturm
aufkommen.
Dinda
dapat
rasakan
bila
kita
di
pantai
Meine
Liebste,
du
kannst
es
fühlen,
wenn
wir
am
Strand
sind,
Lihat
cahaya
bulan
indah
tenang
menawan
Sieh
das
Mondlicht,
wunderschön,
ruhig
und
bezaubernd.
Kanda
dapat
rasakan
bila
kita
di
pantai
Mein
Liebster,
du
kannst
es
fühlen,
wenn
wir
am
Strand
sind,
Lihat
cahaya
bulan
indah
tenang
menawan
Sieh
das
Mondlicht,
wunderschön,
ruhig
und
bezaubernd.
Cubalah
kau
lihat
cahaya
sang
rembulan
Versuche,
das
Licht
des
Mondes
zu
sehen,
Di
air
yang
tenang
alangkah
indahnya
Im
ruhigen
Wasser,
wie
wunderschön
es
ist.
Itulah
ertinya
hatiku
yang
tenang
Das
ist
die
Bedeutung
meines
ruhigen
Herzens,
Janganlah
hendaknya
gelora
mendatang
Möge
kein
Sturm
aufkommen.
Bila
aku
terpandang
wajah
puan
yang
girang
Wenn
ich
das
fröhliche
Gesicht
meiner
Liebsten
erblicke,
Aku
dapat
bayangkan
itu
satu
jawapan
Kann
ich
mir
vorstellen,
dass
es
eine
Antwort
ist.
Bila
aku
terpandang
wajah
tuan
yang
girang
Wenn
ich
das
fröhliche
Gesicht
meines
Liebsten
erblicke,
Aku
dapat
bayangkan
tempat
aku
bermanja
Kann
ich
mir
vorstellen,
wo
ich
mich
hingeben
kann.
Mata
kita
berpandang
wajah
di
air
tenang
Unsere
Augen
treffen
sich,
Gesichter
im
ruhigen
Wasser,
Hati
bertambah
sayang
bulan
menjadi
tenang
Die
Liebe
wächst,
der
Mond
wird
ruhig.
Mata
kita
berpandang
wajah
di
air
tenang
Unsere
Augen
treffen
sich,
Gesichter
im
ruhigen
Wasser,
Hati
bertambah
sayang
bulan
menjadi
tenang
Die
Liebe
wächst,
der
Mond
wird
ruhig.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Dontez Yates, Brad Xavier, Dustin Garrett Miller, Timothy Mcnutt, Steven M Thronson, Patrick Shevelin, Bryan David Mahoney, Daniel Keith Rogers, Charles Jeffrey Devries, Brian Lewis Applegate, Patrick Wesley Cochrun, Larry Thronson
Attention! Feel free to leave feedback.