Subb - Warning - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Subb - Warning




This is a warning that i′m sending out to you!
Это предупреждение, которое я посылаю тебе!
ALRIGHT! 1-2-3 GO!
ХОРОШО! 1-2-3 ВПЕРЕД!
CHANGE!
Перемены!
You've wasted my time but you won′t waste anymore, right!
Ты потратил мое время впустую, но больше не будешь тратить его впустую, верно?
CHANGE
МЕНЯТЬ
You played with my mind, you won't do it anymore, no!
Ты играла с моим разумом, ты больше не будешь этого делать, нет!
It doesn't take that much, no! It doesn′t take anything
Это не займет много времени, нет!
When you get your mind set you can steal almost anything
Когда ты соберешься с мыслями, ты сможешь украсть почти все.
The problem you have is a problem i′ll never have
Проблема, которая у тебя есть, - это проблема, которой у меня никогда не будет.
If you could stop and think, then you might realize
Если бы вы могли остановиться и подумать, то, возможно, поняли
Walking all alone you feel the weight of your shoes Ø CHANGE IS EVERYTHING!
Бы, что, идя в полном одиночестве, вы чувствуете тяжесть своих ботинок.
All your problems have been caused by you, right Ø CHANGE IS EVERYTHING!
Все ваши проблемы были вызваны вами, верно, перемены-это все!
What you wanna do is drink beer, whisky and soda! Ø CHANGE IS EVERYTHING!
Все, что ты хочешь, - это пить пиво, виски и содовую!
Hope you'll be smarter, it will change everything! Ø CHANGE IS EVERYTHING!
Надеюсь, ты станешь умнее, это все изменит!
So thinkin′ about the time, thinkin' about the time
Так что думай о времени, думай о времени.
I would stay, thinking about the bullshit
Я бы остался, думая о всякой ерунде.
I don′t wanna hear, thinking about the problem
Я не хочу ничего слышать, думая о проблеме.
You putting me through, i think that Tienes que variar!
Ты заставляешь меня пройти через это, я думаю, что Tienes que variar!
[Chorus]
[припев]
This is a warning so you should be concerned
Это предупреждение, так что вы должны быть обеспокоены.
I'm really sick and tired of always getting burnt
Я действительно устал и устал постоянно обжигаться.
You are ratting on a friend, you′ve done it once again
Ты стучишь на друга, ты сделал это снова.
So now your time is up, wasting time again!
Итак, твое время вышло, ты снова тратишь время впустую!
[2nd verse]
[2-й куплет]






Attention! Feel free to leave feedback.