Subcantante - Todo de Cabeza - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Subcantante - Todo de Cabeza




Todo de Cabeza
Всё вверх дном
Esta es mi canción de despedida
Это моя прощальная песня,
Será lo mejor para los dos
Так будет лучше для нас обоих.
Pues no soy el dueño de tu vida
Ведь я не хозяин твоей жизни,
Y lo más grave
И что хуже всего,
No se por qué no lo entiende el corazón
Не понимаю, почему сердце этого не принимает.
Dime como hago para explicarle
Скажи, как мне объяснить
A mi alma envuelta entre la
Моей душе, окутанной верой,
Que aunque sea difícil olvidarte
Что хоть и трудно тебя забыть,
Debo intentarlo
Я должен попытаться,
Porque creo que nunca te podré tener
Потому что, кажется, я никогда не смогу тебя заполучить.
Si no deseas que me marche
Если ты не хочешь, чтобы я уходил,
Demuestra que al igual que quieres amarme
Докажи, что ты, как и я, хочешь любить меня,
Y también te estás muriendo por besarme
И что ты тоже умираешь от желания поцеловать меня.
Y así yo intentaré esperarte
И тогда я постараюсь ждать тебя,
Hasta cuando decidas entregarte
Пока ты не решишься отдаться
A éste hombre que ha hecho todo para enamorarte
Этому мужчине, который сделал всё, чтобы влюбить тебя в себя.
Ay! Porque estoy enloqueciendo
О! Потому что я схожу с ума,
Tengo todo de cabeza
У меня всё вверх дном.
Te voy a seguír queriendo
Я буду продолжать любить тебя,
Aunque tu no te des cuenta
Даже если ты не замечаешь,
Que el maldito sufrimiento
Что проклятые страдания
Es quien causa mi tristeza
причина моей печали.
Y de paso a mi conquista
И попутно моему стремлению завоевать тебя
Le vas quitando la fuerza
Ты отнимаешь силы.
Que no puedo darte el mundo
Я не могу дать тебе весь мир,
Para nadie es un secreto
Это ни для кого не секрет,
Que tan solo te aseguro
Но я могу заверить тебя,
Que serás mi amor eterno
Что ты будешь моей вечной любовью,
Quien controle futuro
Той, кто управляет моим будущим
Y me saque de éste infierno
И вытащит меня из этого ада,
Donde lo bello y lo puro
Где всё прекрасное и чистое
Se destruyen con el tiempo
Разрушается со временем.
Esta es mi canción de despedida
Это моя прощальная песня,
Será lo mejor para los dos
Так будет лучше для нас обоих.
Pues no soy el dueño de tu vida
Ведь я не хозяин твоей жизни,
Y lo más grave
И что хуже всего,
No se por qué no lo entiende el corazón
Не понимаю, почему сердце этого не принимает.
Dime como hago para explicarle
Скажи, как мне объяснить
A mi alma envuelta entre la
Моей душе, окутанной верой,
Que aunque sea difícil olvidarte
Что хоть и трудно тебя забыть,
Debo intentarlo
Я должен попытаться,
Porque creo que nunca te podré tener
Потому что, кажется, я никогда не смогу тебя заполучить.
Si no deseas que me marche
Если ты не хочешь, чтобы я уходил,
Demuestra que al igual que quieres amarme
Докажи, что ты, как и я, хочешь любить меня,
Y también te estás muriendo por besarme
И что ты тоже умираешь от желания поцеловать меня.
Y así yo intentaré esperarte
И тогда я постараюсь ждать тебя,
Hasta cuando decidas entregarte
Пока ты не решишься отдаться
A éste hombre que ha hecho todo para enamorarte
Этому мужчине, который сделал всё, чтобы влюбить тебя в себя.
Ay! Porque estoy enloqueciendo
О! Потому что я схожу с ума,
Tengo todo de cabeza
У меня всё вверх дном.
Te voy a seguír queriendo
Я буду продолжать любить тебя,
Aunque tu no te des cuenta
Даже если ты не замечаешь,
Que el maldito sufrimiento
Что проклятые страдания
Es quien causa mi tristeza
причина моей печали.
Y de paso a mi conquista
И попутно моему стремлению завоевать тебя
Le vas quitando la fuerza
Ты отнимаешь силы.
Que no puedo darte el mundo
Я не могу дать тебе весь мир,
Para nadie es un secreto
Это ни для кого не секрет,
Que tan solo te aseguro
Но я могу заверить тебя,
Que serás mi amor eterno
Что ты будешь моей вечной любовью,
Quien controle futuro
Той, кто управляет моим будущим
Y me saque de éste infierno
И вытащит меня из этого ада,
Donde lo bello y lo puro
Где всё прекрасное и чистое
Se destruyen con el tiempo
Разрушается со временем.
(Con el tiempo)
(Со временем)
Con el tiempo amor
Со временем, любовь моя,
Allá, te veré
Там, я увижу тебя.
Y yo, bajo la luna
И я, под луной,
Allá te esperaré
Там буду ждать тебя.
En Putumayo o en Amazonas
В Путумайо или в Амазонии,
Allá, te veré
Там, я увижу тебя.
Y yo, bajo la luna
И я, под луной,
Allá te esperaré
Там буду ждать тебя.





Writer(s): Kalet Morales


Attention! Feel free to leave feedback.