Lyrics and translation Subcarpați - Bună Dimineața
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bună Dimineața
Доброе утро
Bună
dimineaţa,
asta-i
realitatea,
Доброе
утро,
вот
она,
реальность,
Ăsta
e
blestemu',
ăsta
e
terenu',
Вот
он,
наш
рок,
вот
она,
наша
земля,
Ai
griji
la
oameni
în
ţara
asta
minunată,
Будь
осторожна
с
людьми
в
этой
чудесной
стране,
În
Europa
suntem
ultimii,
şi
nu
degeaba
tată.
Мы
на
последнем
месте
в
Европе,
и
не
зря,
родная.
Bună
dimineaţa,
asta-i
realitatea,
Доброе
утро,
вот
она,
реальность,
Ăsta
e
blestemu',
ăsta
e
terenu',
Вот
он,
наш
рок,
вот
она,
наша
земля,
Ai
griji
la
oameni
în
ţara
asta
minunată,
Будь
осторожна
с
людьми
в
этой
чудесной
стране,
În
Europa
suntem
ultimii,
şi
nu
degeaba
tată.
Мы
на
последнем
месте
в
Европе,
и
не
зря,
родная.
Şi
n-am
avut
plasă
de
salvare,
И
у
меня
не
было
страховки,
Mama
m-a
pupat
pe
frunte
înainte
de
plecare;
Мама
поцеловала
меня
в
лоб
перед
отъездом;
Mi-a
zis:
Fiule
ai
grijă
de
tine
că
pe
meleagu'
ăsta-ntins,
Сказала:
"Сынок,
береги
себя,
ведь
на
этой
огромной
земле,
E
un
blestem
ce
şi
pe
tineri
şi
pe
bătrâni
i-a
atins.
Есть
проклятие,
которое
коснулось
и
молодых,
и
старых".
Avem
tendinţa
de
pe
timpul
lui
Ceaşcă,
У
нас
осталась
привычка
со
времен
Чаушеску,
Să
credem
că
suntem
mai
bine
decât
suntem
defapt,
Верить,
что
мы
лучше,
чем
есть
на
самом
деле,
Blestemul
începe
să
te
lovească
înainte,
Проклятие
начинает
бить
тебя
наперед,
Să
te
trezeşti...
panică
de
bani,
oportunism
în
cap.
Ты
просыпаешься...
паника
из-за
денег,
в
голове
один
оппортунизм.
Bagă
camarad,
bagă,
bagă
camarad,
Давай,
приятель,
давай,
давай,
приятель,
Ai
grijă
cum
îţi
faci
brigadă
fără
oameni
slabi;
Будь
осторожен,
когда
собираешь
команду
без
слабаков;
Că
de
la
Bucureşti
pân'
la
munte
sau
la
mare,
Ведь
от
Бухареста
до
гор
или
до
моря,
Ai
grijă
cu
cine
stai
în
chirie
frăţioare!
Будь
осторожен,
с
кем
снимаешь
жилье,
братан!
Dar
uită
am
avut
noroc,
am
descoperit,
Но
за
всё
время
мне
везло,
я
открыл
для
себя
Folcloru'
românesc
şi
mă
face
fericit;
Румынский
фольклор,
и
это
делает
меня
счастливым;
Şi
simt
că
ajută,
lumea-i
mai
unită,
И
я
чувствую,
что
это
помогает,
люди
становятся
более
сплоченными,
E
un
proces
lung,
dar
la
sfârşit
merită.
Это
долгий
процесс,
но
в
конце
концов
он
того
стоит.
Bună
dimineaţa,
asta-i
realitatea,
Доброе
утро,
вот
она,
реальность,
Ăsta
e
blestemu',
ăsta
e
terenu',
Вот
он,
наш
рок,
вот
она,
наша
земля,
Ai
griji
la
oameni
în
ţara
asta
minunată,
Будь
осторожна
с
людьми
в
этой
чудесной
стране,
În
Europa
suntem
ultimii,
şi
nu
degeaba
tată.
Мы
на
последнем
месте
в
Европе,
и
не
зря,
родная.
Bună
dimineaţa,
asta-i
realitatea,
Доброе
утро,
вот
она,
реальность,
Ăsta
e
blestemu',
ăsta
e
terenu',
Вот
он,
наш
рок,
вот
она,
наша
земля,
Ai
griji
la
oameni
în
ţara
asta
minunată,
Будь
осторожна
с
людьми
в
этой
чудесной
стране,
În
Europa
suntem
ultimii,
şi
nu
degeaba
tată.
Мы
на
последнем
месте
в
Европе,
и
не
зря,
родная.
Şi
n-am
avut
plasă
de
salvare,
И
у
меня
не
было
страховки,
Nici
nu
m-am
uitat
la
capra
vecinului
frăţioare;
Да
я
и
не
смотрел
на
козу
соседа,
братан;
Un
soi
de
" apa
trece,
pietrele
rămân
",
mi-am
văzut
de
drum,
Что-то
вроде
"вода
уходит,
камни
остаются",
я
шел
своей
дорогой,
Câinii
latră,
caravana
trece,
rămâne
ceru,
mi-am
văzut
de
drum;
Собаки
лают,
караван
идет,
небо
остается,
я
шел
своей
дорогой;
Şi
când
am
căzut,
m-am
ridicat,
И
когда
я
падал,
я
поднимался,
Apoi
de
praf
m-am
scuturat
şi
repede
am
continuat;
Потом
отряхивался
от
пыли
и
быстро
продолжал
путь;
Eu
ştiu
că
mă
înţelegi
şi
relaţionezi,
Я
знаю,
что
ты
меня
понимаешь
и
чувствуешь,
Să
ştii
că
nu
eşti
singur,
printre
cirezi.
Знай,
что
ты
не
один
такой,
среди
этого
стада.
Frăţioru'
simt
nevoia
să
îţi
zic,
Братишка,
я
должен
тебе
сказать,
Tu
nu
eşti
"boss"
man,
te
cunosc
încă
de
mic,
Ты
не
"босс",
чувак,
я
знаю
тебя
с
детства,
Tu
eşti
tovarăşu'
meu,
cu
care
am
crescut,
Ты
мой
товарищ,
с
которым
я
вырос,
Fii
mai
elegant,
odată
cu
păru
cărunt.
Будь
элегантнее,
раз
уж
у
тебя
седые
волосы.
Nu
mă
enerva
că
vin
la
tine
acum
băut,
Не
зли
меня,
что
я
прихожу
к
тебе
пьяным,
Şi
stăm
la
discuţii
cum
făceam
în
trecut;
И
мы
сидим,
разговариваем,
как
в
старые
добрые
времена;
Până
dimineaţă
poate
ajugem
la
ceva,
Может,
к
утру
мы
к
чему-нибудь
придем,
Concluzie
ce
defineşte
ţara
mea.
К
выводу,
который
определяет
мою
страну.
Bună
dimineaţa,
asta-i
realitatea,
Доброе
утро,
вот
она,
реальность,
Ăsta
e
blestemu',
ăsta
e
terenu',
Вот
он,
наш
рок,
вот
она,
наша
земля,
Ai
griji
la
oameni
în
ţara
asta
minunată,
Будь
осторожна
с
людьми
в
этой
чудесной
стране,
În
Europa
suntem
ultimii,
şi
nu
degeaba
tată.
Мы
на
последнем
месте
в
Европе,
и
не
зря,
родная.
Bună
dimineaţa,
asta-i
realitatea,
Доброе
утро,
вот
она,
реальность,
Ăsta
e
blestemu',
ăsta
e
terenu',
Вот
он,
наш
рок,
вот
она,
наша
земля,
Ai
griji
la
oameni
în
ţara
asta
minunată,
Будь
осторожна
с
людьми
в
этой
чудесной
стране,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marius Andrei Alexe
Attention! Feel free to leave feedback.