Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stories and Tales
Истории и сказки
I
won't
lie
Не
буду
врать,
Can't
fuck
with
half
that
most
present
me
with
Не
могу
выносить
половину
того,
что
мне
преподносят.
I'm
braindead
slouch
(and
all
I
feel
is
emptiness)
Я
тормоз
с
выжженным
мозгом
(и
всё,
что
я
чувствую
- это
пустота).
I'm
livin'
life
like,
fuck
it
bitch
Я
живу
жизнью
по
принципу:
к
черту
всё,
детка.
I'm
penniless,
relentless
with
my
energy
Я
без
гроша,
но
неутомим
в
своей
энергии.
My
steady
speech
will
better
them
Моя
уверенная
речь
их
превзойдет.
I'm
pretty
much
exactly
what
you
see
on
tv
Я
в
значительной
степени
именно
то,
что
ты
видишь
по
телевизору.
Proof's
in
pudding,
I'm
the
sage
Всё
видно
невооруженным
глазом,
я
- мудрец,
And
subculture
be
my
wings
А
субкультура
- мои
крылья.
Imma
rise
above
my
ego
Я
возвышусь
над
своим
эго,
Highlight
teachings
from
within
Выделю
учения
изнутри.
I'll
do
my
best
to
share
this
knowledge
Я
сделаю
всё
возможное,
чтобы
поделиться
этими
знаниями.
Up
to
you,
you
do
with
it
Решать
тебе,
что
с
ними
делать.
If
we
had
to
believe
all
your
stories
Если
бы
нам
пришлось
поверить
всем
твоим
историям,
If
we
had
to
believe
all
your
stories
Если
бы
нам
пришлось
поверить
всем
твоим
историям,
If
we
had
to
believe
all
your
stories
Если
бы
нам
пришлось
поверить
всем
твоим
историям,
You're
the
best
thing
that
came
in
my
life
Ты
- лучшее,
что
случилось
в
моей
жизни.
Lose
yourself
Потеряй
себя.
Fuck
life,
take
drugs
К
черту
жизнь,
принимай
наркотики.
Lose
control,
prospects,
ain't
much
Потеряй
контроль,
перспектив
не
так
уж
и
много.
It's
easy
to
lose
sight
Легко
потерять
из
виду
главное,
And
these
distractions
be
abundant
А
отвлекающих
факторов
предостаточно.
Plus
whose
got
time
to
give
back
Плюс,
у
кого
есть
время
отдавать,
When
there's
so
much
fun
to
fuck
with
Когда
есть
столько
всего
интересного,
чем
можно
заняться?
Look
at
all
the
women
Посмотри
на
всех
этих
женщин,
This
party's
be
atrocious
Эта
вечеринка
ужасна.
Boys
can't
think
'bout
nothing
but
Парни
ни
о
чем
не
могут
думать,
кроме
как
Which
one
they
want
go
home
with
С
кем
из
них
они
хотят
пойти
домой.
Drugs
got
our
brain's
buggin'
Наркотики
сводят
наши
мозги
с
ума.
Straight
baked
out
cakes
got
rotten
Торты
совсем
испортились.
Days
blend
into
a
game
of
who
can
stay
awake
the
longest
(wasted)
Дни
сливаются
в
игру
"кто
дольше
продержится
без
сна"
(пьяный).
If
we
had
to
believe
all
your
stories
Если
бы
нам
пришлось
поверить
всем
твоим
историям,
If
we
had
to
believe
all
your
stories
Если
бы
нам
пришлось
поверить
всем
твоим
историям,
If
we
had
to
believe
all
your
stories
Если
бы
нам
пришлось
поверить
всем
твоим
историям,
You're
the
best
thing
that
came
in
my
life
Ты
- лучшее,
что
случилось
в
моей
жизни.
You're
the
best
thing
that
came
in
my
life
Ты
- лучшее,
что
случилось
в
моей
жизни.
You
see
wisdom
I'm
a
locking
clock
off
Видишь,
мудрость
- я
как
часы,
которые
остановились.
Had
all
this
time
У
меня
было
всё
это
время,
I've
learned
to
step
back
and
reflect
Я
научился
делать
шаг
назад
и
размышлять,
To
face
these
challenges
of
mine
Чтобы
справиться
со
своими
проблемами.
Because
with
anger
on
your
mind
Потому
что
со
злостью
в
голове
And
when
you're
standing
on
the
high
И
когда
ты
на
вершине,
Don't
think
acting
on
the
spot's
the
way
to
casualise
the
vibe
Не
думай,
что
действовать
сгоряча
- это
способ
разрядить
обстановку.
Take
a
deep
breath
Сделай
глубокий
вдох.
You
can't
fight
fire
with
fire
Огнём
огонь
не
потушишь.
One
must
liquefy
and
yield
to
the
bright
lights
and
violence
Нужно
раствориться
и
уступить
перед
ярким
светом
и
насилием.
Badded
up
in
from
your
boys
Выпендривайся
перед
своими
парнями
And
be
the
big
man
for
now
И
будь
крутым
пока,
But
what
I
got
on
you
one's
shit
back
around
Но
то,
что
у
меня
есть
на
тебя,
когда-нибудь
вернется
обратно.
If
we
had
to
believe
all
your
stories
Если
бы
нам
пришлось
поверить
всем
твоим
историям,
If
we
had
to
believe
all
your
stories
Если
бы
нам
пришлось
поверить
всем
твоим
историям,
If
we
had
to
believe
all
your
stories
Если
бы
нам
пришлось
поверить
всем
твоим
историям,
You're
the
best
thing
that
came
in
my
life
Ты
- лучшее,
что
случилось
в
моей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Sage, Edan Feldman Vazan, Nanghiti Aviankoi
Attention! Feel free to leave feedback.