Lyrics and translation Sublime - April 29th 1992 (Leary)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I
don't
know
if
you
can,
but
can
you
get
an
order
for
Ons,
that's
O-N-S,
(Я
не
знаю,
сможете
ли
вы,
но
можете
ли
вы
получить
заказ
на
Ons,
это
O-N-S,
Junior
Market,
the
address
is
1934
East
Anaheim,
all
the
windows
are
Джуниор
Маркет,
адрес:
1934,
Восточный
Анахайм,
все
витрины
Busted
out,
and
it's
like
a
free-for-all
in
here
and
uh
the
owner
should
Выгнали,
и
здесь
как
будто
все
бесплатно,
и,
э-э,
владелец
должен
At
least
come
down
here
and
see
if
he
can
secure
his
business,
if
he
wants
to...)
По
крайней
мере,
приезжай
сюда
и
посмотри,
сможет
ли
он
обезопасить
свой
бизнес,
если
захочет...)
April
26th,
1992
26
апреля
1992
года
There
was
a
riot
on
the
streets
На
улицах
были
беспорядки
Tell
me
where
were
you?
Скажи
мне,
где
ты
был?
You
were
sittin'
home
watchin'
your
TV
Ты
сидел
дома
и
смотрел
свой
телевизор
While
I
was
participating
in
some
anarchy
Пока
я
участвовал
в
какой-то
анархии
First
spot
we
hit
it
was
the
liquor
store
Первым
местом,
куда
мы
попали,
был
винный
магазин
I
finally
got
all
that
alcohol
I
can't
afford
Наконец-то
у
меня
есть
весь
тот
алкоголь,
который
я
не
могу
себе
позволить
With
red
lights
flashin',
time
to
retire
Когда
мигают
красные
огни,
пора
уходить
на
покой.
And
then
we
turned
that
liquor
store
into
a
structure
fire
А
потом
мы
превратили
этот
винный
магазин
в
пожар
в
здании
Next
stop
we
hit,
it
was
the
music
shop,
Следующей
остановкой,
на
которой
мы
остановились,
был
музыкальный
магазин,
It
only
took
one
brick
to
make
the
window
drop
Понадобился
всего
один
кирпич,
чтобы
окно
опустилось
Finally
we
got
our
own
P.A.
Наконец-то
у
нас
появился
свой
собственный
P.A.
Where
do
you
think
I
got
this
guitar
that
you're
hearing
today?
Как
ты
думаешь,
где
я
взял
эту
гитару,
которую
ты
сегодня
слушаешь?
(Cuz'
as
long
as
I'm
alive,
I'ma
live
ill
B)
(Потому
что,
пока
я
жив,
я
буду
жить
плохо,
Б)
When
we
returned
to
the
pad
to
unload
everything
Когда
мы
вернулись
на
площадку,
чтобы
все
выгрузить
It
dawned
on
me
that
I
need
new
home
furnishings
Меня
осенило,
что
мне
нужна
новая
мебель
для
дома
So
once
again
we
filled
the
van
until
it
was
full
Итак,
мы
снова
наполнили
фургон
до
отказа
Since
that
day
my
livin'
room's
been
much
more
comfortable
С
того
дня
моя
гостиная
стала
намного
уютнее
Cause
everybody
in
the
hood
has
had
it
up
to
here
Потому
что
до
сих
пор
это
было
у
всех
в
районе
It's
getting
harder,
and
harder,
and
harder
each
and
every
year
С
каждым
годом
это
становится
все
труднее,
и
труднее,
и
труднее
Some
kids
went
in
a
store
with
their
mother
Несколько
детей
пошли
в
магазин
со
своей
матерью
I
saw
her
when
she
came
out
she
was
gettin'
some
Pampers
Я
видел
ее,
когда
она
выходила,
она
покупала
памперсы.
They
said
it
was
for
the
black
man
Они
сказали,
что
это
было
для
черного
человека
They
said
it
was
for
the
mexican
Они
сказали,
что
это
для
мексиканца
But
not
for
the
white
man
Но
не
для
белого
человека
But
if
you
look
at
the
streets,
it
wasn't
about
Rodney
King
Но
если
вы
посмотрите
на
улицы,
то
увидите,
что
дело
было
не
в
Родни
Кинге
It's
this
fucked-up
situation
and
these
fucked-up
police
Все
из-за
этой
гребаной
ситуации
и
этих
гребаных
полицейских
It's
about
comin'
up
and
stayin'
on
top
Все
дело
в
том,
чтобы
подняться
и
остаться
на
вершине.
And
became
187
on
a
mother
fuckin'
cop
И
стал
187-м
на
гребаном
полицейском
It's
ain't
in
the
paper,
it's
on
the
wall
Это
не
в
газете,
это
на
стене
National
guard
Национальная
гвардия
Smoke
from
all
around
Дым
валил
со
всех
сторон
(Any
unit,
any
unit...)
(Любая
единица
измерения,
любая
единица
измерения...)
(Homicide,
never
doing
no
time)
(Отдел
убийств,
никогда
не
сидел
без
срока)
Give
me
my
share,
my
share.
Отдай
мне
мою
долю,
мою
долю.
Gimme
my
share,
I
want
it.
Отдай
мне
мою
долю,
я
хочу
ее.
Gimme
my
share,
I
need
it
now,
I
need
it
now.
Отдай
мне
мою
долю,
мне
это
нужно
сейчас,
мне
это
нужно
сейчас.
A
wicked
one
who
doesn't
wanna
see
me
go.
Злой
человек,
который
не
хочет
видеть,
как
я
ухожу.
Just
gimme
my
share,
I
want
it.
Gimme
my
share.
Просто
отдай
мне
мою
долю,
я
хочу
ее.
Отдай
мне
мою
долю.
But
you
don't
want
to
give
it
to
me,
Но
ты
не
хочешь
отдавать
его
мне,
You
don't
wanna
see
me
go.
Ты
не
хочешь
видеть,
как
я
ухожу.
Gimme
my
share,
I
want
it,
Gimme
my
share.
Дай
мне
мою
долю,
я
хочу
этого,
Дай
мне
мою
долю.
But
there
is
a
wicked
one.
Но
есть
один
злой
человек.
(Units
be
advised
of
an
attempt
211
to
arrest
now
at
938
Temple,
9-3-8
(Сообщаем
подразделениям
о
попытке
211
ареста
по
адресу
Темпл,
938,
9-3-8
Temple,
many
subjects
with
bats
trying
to
get
inside
the
CB's
Храм,
многие
субъекты
с
летучими
мышами
пытаются
проникнуть
внутрь
здания
ЦБ
House...
they're
trying
to
kill
him)
Хаус...
они
пытаются
убить
его)
Let
it
burn
Пусть
это
сгорит
Wanna
let
it
burn,
wanna
let
it
burn
Хочу,
чтобы
это
горело,
хочу,
чтобы
это
горело
Wanna
wanna
let
it
burn
Хочу,
хочу
позволить
этому
гореть
(I
feel
insane)
(Я
чувствую
себя
сумасшедшим)
Riots
on
the
streets
if
Miami
Беспорядки
на
улицах
Майами
Whoa,
riots
on
the
streets
of
Chicago
Ого,
беспорядки
на
улицах
Чикаго
On
the
streets
of
Long
Beach
На
улицах
Лонг-Бич
In
San
Francisco
В
Сан-Франциско
Riots
on
the
streets
of
Kansas
City
Беспорядки
на
улицах
Канзас-Сити
Tuskaloosa,
Alabama
Таскалуса,
Алабама
Cleveland,
Ohio
Кливленд,
Огайо
Fountainberry,
Paramount,
Vista
Buelle
Фонтейнберри,
Парамаунт,
Виста
Буэлле
Eugene,
Oregon
Юджин,
Орегон
Eureka,
California
Эврика,
Калифорния
Santa
Barbara
Санта-Барбара
Mother
fuckin'
Nevada
Гребаная
мать-Невада
Lakewood,
Florida
Лейквуд,
Флорида
Fuckin'
29
Palms
Гребаные
29
пальм
(Need
a
unit
to...
structure
fire
and
numerous
subjects
looting)
(Нужен
отряд
для...
организации
пожара
и
мародерства
многочисленных
предметов)
(10-15
to
get
rid
of
this
looter)
(10-15,
чтобы
избавиться
от
этого
мародера)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Parker Lawrence Krsone, Goodman Marshall, Happoldt Michael, Nowell Bradley James
Attention! Feel free to leave feedback.