Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're Only Gonna Die For Our Arrogance - Live At The Palace/1995
Мы умрем лишь от собственного высокомерия - Живое выступление во дворце/1995
Early
man
walked
away
Первобытный
человек
ушел,
As
modern
man
took
control
Как
только
современный
человек
взял
власть.
Their
minds
weren't
all
the
same
Их
умы
были
разными,
To
conquer
was
their
goal
Покорение
было
их
целью,
милая.
So
he
built
his
great
empire
Так
он
построил
свою
великую
империю
And
he
slaughtered
his
own
kind
И
убил
себе
подобных.
He
died
a
confused
man
Он
умер
растерянным,
Killed
himself
in
his
own
mind
Убил
себя
в
своем
собственном
разуме.
The
early
man
walked
away
Первобытный
человек
ушел,
As
modern
man
took
control
Как
только
современный
человек
взял
власть.
Their
minds
weren't
all
the
same
Их
умы
были
разными,
To
conquer
was
their
goal
Покорение
было
их
целью,
милая.
So
he
built
his
great
empire
Так
он
построил
свою
великую
империю
And
he
slaughtered
his
own
kind
И
убил
себе
подобных.
And
he
died
a
confused
man
И
он
умер
растерянным,
And
killed
himself
in
his
own
mind,
let's
go
И
убил
себя
в
своем
собственном
разуме,
давай
же.
The
early
man
walked
away
Первобытный
человек
ушел,
As
modern
man
took
control
Как
только
современный
человек
взял
власть.
Their
minds
weren't
all
the
same
Их
умы
были
разными,
And
to
conquer
was
their
goal
И
покорение
было
их
целью,
милая.
So
he
built
his
great
empire
Так
он
построил
свою
великую
империю
And
he
slaughtered
his
own
kind
И
убил
себе
подобных.
He
died
a
confused
man
Он
умер
растерянным,
Killed
himself
in
his
own
mind,
let's
go
Убил
себя
в
своем
собственном
разуме,
давай
же.
The
early
man
walked
away
Первобытный
человек
ушел,
As
modern
man
took
control
Как
только
современный
человек
взял
власть.
Their
minds
weren't
all
the
same
Их
умы
были
разными,
And
to
conquer
was
their
goal
И
покорение
было
их
целью,
милая.
So
he
built
his
great
empire
Так
он
построил
свою
великую
империю
And
he
slaughtered
his
own
kind
И
убил
себе
подобных.
And
he
died
a
confused
man
И
он
умер
растерянным,
And
killed
himself
in
his
own
mind,
let's
go
И
убил
себя
в
своем
собственном
разуме,
давай
же.
The
early
man
walked
away
Первобытный
человек
ушел,
As
modern
man
took
control
Как
только
современный
человек
взял
власть.
Their
minds
weren't
all
the
same
Их
умы
были
разными,
And
to
conquer
was
their
goal
И
покорение
было
их
целью,
милая.
So
he
built
his
great
empire
Так
он
построил
свою
великую
империю
And
he
slaughtered
his
own
kind
И
убил
себе
подобных.
He
died
a
confused
man
Он
умер
растерянным,
Killed
himself
in
his
own
mind,
let's
go
Убил
себя
в
своем
собственном
разуме,
давай
же.
We're
only
gonna
die
from
our
own
arrogance
Мы
умрем
лишь
от
собственного
высокомерия,
That's
why
we
might
as
well
take
our
time
Вот
почему
мы
можем
не
торопиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Greg Graffin
Attention! Feel free to leave feedback.