Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ani Yachol (I Can) ZivD Remix
Ani Yachol (Ich kann) ZivD Remix
Ani
yachol,
ani
yachol,
"yachol
mah?",
lizrom
Ich
kann,
ich
kann,
"kann
was?",
fließen
Pote'ach
et
hapeh
bim'kom
milim
Öffne
meinen
Mund,
anstelle
von
Worten
Yotzeh
li
chom
kommt
Hitze
heraus
Ani
cham,
hachi
cham
sheyesh
hayom.
Ich
bin
heiß,
der
Heißeste,
den
es
heute
gibt.
Chapes
oti
bashuk,
Such
mich
auf
dem
Markt,
Im
timtza
tavi
karton.
wenn
du
mich
findest,
bring
einen
Karton
mit.
Achi
ani
cham,
Meine
Liebe,
ich
bin
heiß,
Lo
stam
sorfot'cha
ha'oznaim.
nicht
umsonst
brennen
deine
Ohren.
Tilchatz
"stop"
rutz
maher
lishtof
et
zeh
im
mayim
Drück
"Stopp",
lauf
schnell,
um
es
mit
Wasser
abzuwaschen
Echad,
echad
shtaim,
b'dikah,
echad
shtaim,
Eins,
eins
zwei,
in
der
Prüfung,
eins
zwei,
Azov
hamikrofon
etzli
bayadaim
Lass
das
Mikrofon
in
meinen
Händen
Gam
im
milim
le'lo
pizmon.
Auch
mit
Worten
ohne
Refrain.
Ani
tamid
nish'ar
rishon,
Ich
bleibe
immer
Erster,
Ani
p'tach
iton
Ich
bin
eine
Zeitungsüberschrift
Hashem
sab
metzaltzel
k'mo
pa'amon
Der
Name
"Sab"
klingelt
wie
eine
Glocke
Ani
zeh
she'over
derech
hachor
ba'uzon
Ich
bin
derjenige,
der
durch
das
Loch
im
Ohr
geht
Choder
lachem
larosh
Dringe
in
eure
Köpfe
ein
K'mo
kadruim
chodrei
shiryon
wie
panzerbrechende
Geschosse
Tzolel,
ani
tzolel
chazak
k'mo
kamikaze
Stürze
mich,
ich
stürze
mich
stark
wie
ein
Kamikaze
Im
shiluvim
metorfim
ke'ilu
belzi
arazi
mit
verrückten
Kombinationen,
als
ob
ich
Belzi
Arazi
wäre
Az
kshesho'alim
oti
"ech
tetze
kadimah?"
Also,
wenn
sie
mich
fragen:
"Wie
wirst
du
vorankommen?"
"Hamilim
shelcha
p'tzatzot
yoter
mehiroshimah"
"Deine
Worte
sind
explosiver
als
Hiroshima"
Az
yachol,
ani
yachol,
"ken
atah
yachol"
Also
kann
ich,
ich
kann,
"ja,
du
kannst"
Harei
le'omek
hamilim
sheli
titanik
lo
titz'lol
In
die
Tiefe
meiner
Worte
wird
die
Titanic
nicht
tauchen
Chikuim
menasim
venosh'chim
bi
k'mo
meches
Nachahmungen
versuchen
und
beißen
mich
wie
Zölle
Kol
echad
nihyah
kochav,
Jeder
wird
ein
Stern,
Ani
nihyah
hashemesh
ich
werde
die
Sonne
Yotze
dofen,
bechol
ofen,
Komme
heraus,
wie
auch
immer,
Yotzeh
li,
medaber
be-Celly
Es
kommt
heraus,
ich
rede
über
Celly
Nishma
k'mo
robot,
Klinge
wie
ein
Roboter,
Mah
kore
li?
Was
ist
los
mit
mir?
Metoch
ha'arafel
kedai
lehitrachek
Aus
dem
Nebel
heraus,
es
lohnt
sich,
Abstand
zu
gewinnen
Sabliminal
sholet
barechov
Subliminal
regiert
die
Straße
K'mo
mosheh
ofanik!
mah?
wie
Moshe
Ofanik!
Was?
Ron
Shoval's
Chorus:
Ron
Shovals
Refrain:
Ani
yachol,
"ken
atah
yachol"
Ich
kann,
"ja,
du
kannst"
La'alot,
lehagi'a
ad
haraki'a
Aufsteigen,
bis
zum
Himmel
gelangen
Eten
et
hakol,
"ken
atah
yachol"
Ich
werde
alles
geben,
"ja,
du
kannst"
Bekavod
leharvi'ach
atid
mavti'ach...
Mit
Ehre,
um
eine
vielversprechende
Zukunft
zu
verdienen...
Shuv
gam
ani
yachol,
gam
ani
yachol
Wieder
kann
auch
ich,
auch
ich
kann
Et
kol
mi
shenegdi
k'mo
klum
le'echol
Jeden,
der
gegen
mich
ist,
wie
nichts
verschlingen
Yachol
ligrom
lemalta'ot
lihyot
tzimchoni
Ich
kann
Restaurants
dazu
bringen,
vegetarisch
zu
werden
Ani
yachol
ligrom
lechasah
litrof
t'achaklai
Ich
kann
Salat
dazu
bringen,
den
Bauern
zu
verschlingen
Ani
yachol
lehit'alek
al
alukah
Ich
kann
mich
an
einem
Blutegel
vergreifen
Lehitkartzetz
al
kartziah
Mich
an
einer
Zecke
festbeißen
Velatet
lefecham
lohet
k'vuyah
Und
einer
glühenden
Kohle
eine
Verbrennung
zufügen
Yachol
ligrom
latzav
livro'ach
mehabait
Ich
kann
eine
Schildkröte
dazu
bringen,
aus
ihrem
Haus
zu
fliehen
Ulehachnis
et
"Camel
Joe"
le"L.M.
Lite"
Und
"Camel
Joe"
in
"L.M.
Lite"
stecken
Ani
charif
shemimeni
alcohol
mishtaker
Ich
bin
so
scharf,
dass
Alkohol
von
mir
betrunken
wird
Ani
yachol
lelamed
gam
et
Maximov
lemaher
Ich
kann
sogar
Maximov
beibringen,
sich
zu
beeilen
Yachol
laharos,
lenapetz
t'achalonot
shel
Bill
Gates
Ich
kann
die
Fenster
von
Bill
Gates
zerstören
Ani
yachol
latet
tinok
lemotzetz
Ich
kann
einem
Baby
einen
Schnuller
geben
Ani
yachol
lehachzir
gam
chazir
bit'shuvah
Ich
kann
sogar
ein
Schwein
zur
Umkehr
bringen
Ani
yachol
lelamed
et
Dr.
Ruth
al
ahavah
Ich
kann
Dr.
Ruth
etwas
über
Liebe
beibringen
Yachol
latet
lekaba"n
21
p'tor
Ich
kann
einem
Psychiater
21
Befreiungen
geben
Aval
lo
yachol
lechabot
ta'or.
Aber
ich
kann
das
Licht
nicht
ausschalten.
Ani
yachol-ah,
lifrotz
kadimah,
Ich
kann,
vorwärts
stürmen,
Lehamshich
uligdol-ah
weitermachen
und
wachsen
Rak
la'alot,
bachaim
lo
lipol
Nur
aufsteigen,
im
Leben
nicht
fallen
Letzayer
mishpatim
ke'ilu
mekachol
Sätze
malen,
als
wären
sie
aus
einem
Pinsel
Vehasignon
shel
hayom
kvar
himtzati
etmol
Und
den
Stil
von
heute
habe
ich
schon
gestern
erfunden
Miyamim
o
mismol,
over
kol
michshol
Von
rechts
oder
links,
überwinde
ich
jedes
Hindernis
Im
ani
bo'et
az
taminu
she'zeh
"gooooal!"
Wenn
ich
schieße,
dann
glaubt
mir,
es
ist
ein
"Tooooor!"
Mi
yoreh
kadurim,
ani
yoreh
bematol
Wer
schießt
Kugeln,
ich
schieße
mit
einem
Mörser
Mekivun
lefanim
umakfitz
t'amich'lol-ah
Von
vorne
und
bringe
die
Hochschule
zum
Springen
Yesh
li
kol
az
k'mo
taroul
Ich
habe
eine
Stimme
wie
Taroul
Sab
mechuspas,
lo
rotzeh
lashir
Soul
Sab
ist
rau,
ich
will
keine
Soul
singen
Hayom
bishvil
hakesef
osim
et
hakol
Heute
machen
sie
alles
für
Geld
Efshar
afilu
lir'ot
MC's
beBaby
Doll
Man
kann
sogar
MCs
im
Baby
Doll
sehen
Samta
milion,
mah?
zol
Hast
du
eine
Million
ausgegeben,
was?
Billig
Hakesef
mitbazbez
bein
hayadaim
k'mo
chol
Das
Geld
verrinnt
zwischen
den
Händen
wie
Sand
Az
lamah
lisbol
vela'asot
klum
Also
warum
leiden
und
nichts
tun
Ron
shoval
ten
lahem
bevolume.
Ron
Shoval,
gib
ihnen
Lautstärke.
Ani
yachol,
"ken
atah
yachol"...
Ich
kann,
"ja,
du
kannst"...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.