Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finding
allot
out
all
about
myself
Многое
узнаю
о
себе,
All
the
reasons
I
can't
see
myself
Все
причины,
по
которым
я
не
могу
видеть
себя
настоящего,
For
all
the
things
I've
done
to
fog
my,
eye,
eye,
eyes
Из-за
всего,
что
я
сделал,
чтобы
затуманить
свой
взгляд,
взгляд,
взгляд.
But
if
I've
grown
through
all
I've
known
Но
если
я
вырос,
пройдя
через
все,
что
я
знаю,
It's
surely
shown
when
a
new
day
dawns
Это
точно
проявится,
когда
наступит
новый
день,
Unless
I
keep
on
wearing
my
disguise
Если
только
я
не
продолжу
носить
свою
маску.
A
vacant
minded
vagrant,
vacating
fake
in
oasis
Пустоголовый
бродяга,
покидающий
фальшивый
оазис,
Awaken
baseless
emotions,
evoking
the
hope
in
fate
Пробуждаю
беспочвенные
эмоции,
вызывая
надежду
на
судьбу,
In
a
fatalist
daze
debating
the
space
in
the
ways
we
raised
'em
В
фаталистическом
оцепенении
обсуждая
пространство
в
том,
как
мы
их
воспитали,
The
razor
it's
blade
emblazoned,
rust
colored,
not
oxidation
Лезвие
бритвы
пылает,
ржавого
цвета,
но
не
от
окисления.
Precipitation's
inevitable
Осадки
неизбежны,
Some
days
the
rain'll
pour
В
некоторые
дни
будет
лить
дождь,
But,
we
always
pick
up,
move
on,
dry
off
Но
мы
всегда
поднимаемся,
двигаемся
дальше,
высыхаем,
It's
the
cost
of
doing
business,
just
one
long
write-off
Это
цена
ведения
дел,
просто
один
долгий
срыв.
Our
station
playing
shaken,
awaiting
our
reservation
Наша
станция
дрожит,
ожидая
нашей
брони,
Trace
the
shape
of
the
grace
in
your
face,
no
isolation
Проследи
очертания
грации
на
твоем
лице,
никакой
изоляции,
A
devastation
awakened
in
revelations
we're
facing
Разрушение
пробудилось
в
откровениях,
с
которыми
мы
сталкиваемся,
But,
these
walls
will
build
back
up
. just
a
hiccup
Но
эти
стены
восстановятся...
просто
икота.
Pothole,
bump
in
the
road,
let's
go,
no
time
to
stop
Выбоина,
кочка
на
дороге,
поехали,
нет
времени
останавливаться,
Keep
on
climbing
from
the
bottom
to
the
top
Продолжай
взбираться
со
дна
наверх,
Cause
life
is
a
clock,
and
when
it
clicks,
they
tick,
we
tock
Потому
что
жизнь
- это
часы,
и
когда
они
щелкают,
они
тикают,
мы
топаем,
My
wrist,
my
watch,
my
props,
my
car
propped
on
some
cinder
blocks
Мое
запястье,
мои
часы,
мои
подпорки,
моя
машина
стоит
на
шлакоблоках.
But
gotta
keep
up
appearance,
that's
why
the
clearance
Но
нужно
поддерживать
внешний
вид,
вот
почему
клиренс
Is
so
low
and
why
I
scrape
at
every
bump
in
the
road
Так
низок,
и
почему
я
скребусь
о
каждую
кочку
на
дороге,
I
know,
it's
not
the
wisest,
disguises
could
never
hide
us
Я
знаю,
это
не
самое
мудрое,
маскировка
никогда
не
сможет
скрыть
нас,
They
deride
us,
our
abiders
provide
us
with
love
to
guide
us
Они
высмеивают
нас,
наши
сторонники
дают
нам
любовь,
чтобы
вести
нас.
To
find
us,
we
plus
the
minus,
negating,
we
jump
behind
us
Чтобы
найти
нас,
мы
плюс
минус,
отрицая,
мы
прыгаем
позади
нас,
To
see
ourselves
from
a
different
point
of
view
Чтобы
увидеть
себя
с
другой
точки
зрения,
And
if
we
find
us,
I
promise
to
hold
my
tightest
И
если
мы
найдем
себя,
я
обещаю
крепко
тебя
обнять
And
remind
us
it
was
always
me
and
you
И
напомнить
нам,
что
это
всегда
были
мы.
Finding
allot
out
all
about
myself
Многое
узнаю
о
себе,
All
the
reasons
I
can't
see
myself
Все
причины,
по
которым
я
не
могу
видеть
себя
настоящего,
For
all
the
things
I've
done
to
fog
my,
eye,
eye,
eyes
Из-за
всего,
что
я
сделал,
чтобы
затуманить
свой
взгляд,
взгляд,
взгляд.
But
if
I've
grown
through
all
I've
known
Но
если
я
вырос,
пройдя
через
все,
что
я
знаю,
It's
surely
shown
when
a
new
day
dawns
Это
точно
проявится,
когда
наступит
новый
день,
Unless
I
keep
on
wearing
my
disguise
Если
только
я
не
продолжу
носить
свою
маску.
Who
am
I...
well,
that
depends
who
you
ask
Кто
я...
ну,
это
зависит
от
того,
кого
ты
спросишь,
Each
individual
may
have
seen
me
in
a
different
mask
Каждый
человек,
возможно,
видел
меня
в
другой
маске,
Certainly
through
different
shades
of
glass
Конечно,
через
разные
оттенки
стекла,
each
persona
fading
fast
Каждая
персона
быстро
исчезает,
Always
changing
from
the
next
day
to
the
last
Всегда
меняюсь
от
следующего
дня
к
последнему,
Just
to
break
from
the
past
Просто
чтобы
порвать
с
прошлым.
Naw,
the
truth
is,
I'm
as
static
as
they
come
Нет,
правда
в
том,
что
я
статичен,
как
никто
другой,
Statuesque,
no
not
pretty,
just
stagnant,
never
run
Статуэскный,
нет,
не
красивый,
просто
застойный,
никогда
не
бегу,
Barely
walk,
but
I
talk,
well,
if
I
know
you
well
Едва
хожу,
но
говорю,
ну,
если
я
хорошо
тебя
знаю,
Cause
I'm
shy?
No
that's
social
anxiety,
can't
you
tell?
Потому
что
я
стеснительный?
Нет,
это
социальная
тревожность,
разве
ты
не
видишь?
People
used
to
think
that
I
was
stuck
up
Люди
думали,
что
я
зазнался,
Me
myself,
always
thought
I
was
a
____
up
Сам
я
всегда
думал,
что
я
неудачник,
But
that's
how
it
goes,
and
now
I
know,
so
now
I
can
grow
Но
так
оно
и
есть,
и
теперь
я
знаю,
поэтому
теперь
я
могу
расти,
If
I
can
just
convince
myself
get
up
out
of
the
hole,
and
go
Если
я
смогу
просто
убедить
себя
выбраться
из
ямы
и
идти.
That's
when
my
fear
kicks
in,
gets
out
of
control
Вот
тогда
мой
страх
вступает
в
игру,
выходит
из-под
контроля,
Cause
control
is
in
my
hands
and
I'm
not
letting
it
go
Потому
что
контроль
в
моих
руках,
и
я
не
отпущу
его,
You
know,
social
situations
facing
strangers
face
to
face
and
Знаешь,
социальные
ситуации,
встреча
с
незнакомцами
лицом
к
лицу
и
Always
bracing
for
abasement,
something
stupid,
probably
say
it
Всегда
готов
к
унижению,
чему-то
глупому,
вероятно,
скажу
это.
Awkward
silence,
that's
my
station,
tune
the
dial
in
and
play
it
Неловкое
молчание
- вот
моя
станция,
настройся
на
волну
и
играй,
And
by
they
way,
how's
the
weather
out
today?
И,
кстати,
какая
сегодня
погода?
But,
social
anxiety
aside,
I
got
allot
on
my
mind
Но,
если
оставить
в
стороне
социальную
тревожность,
у
меня
много
чего
на
уме,
I
got
allot
left
to
find,
I
need
to
swallow
my
pride
Мне
еще
многое
предстоит
найти,
мне
нужно
проглотить
свою
гордость,
If
I'm
ever
gonna
follow
new
strides
Если
я
когда-нибудь
собираюсь
сделать
новые
шаги
And
get
myself
up
out
this
hole
where
I
hide
И
выбраться
из
этой
ямы,
где
я
прячусь.
So
we'll
see
how
it
goes,
day
by
day
as
my
story
unfolds
Так
что
посмотрим,
как
пойдет,
день
за
днем,
как
разворачивается
моя
история,
Unmask
myself
and
push
up
out
of
my
comfort
zone
Снять
с
себя
маску
и
выйти
из
своей
зоны
комфорта.
Finding
allot
out
all
about
myself
Многое
узнаю
о
себе,
All
the
reasons
I
can't
see
myself
Все
причины,
по
которым
я
не
могу
видеть
себя
настоящего,
For
all
the
things
I've
done
to
fog
my,
eye,
eye,
eyes
Из-за
всего,
что
я
сделал,
чтобы
затуманить
свой
взгляд,
взгляд,
взгляд.
But
if
I've
grown
through
all
I've
known
Но
если
я
вырос,
пройдя
через
все,
что
я
знаю,
It's
surely
shown
when
a
new
day
dawns
Это
точно
проявится,
когда
наступит
новый
день,
Unless
I
keep
on
wearing
my
disguise
Если
только
я
не
продолжу
носить
свою
маску.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Carpenter
Attention! Feel free to leave feedback.