Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huit
morts,
six
blessés
Acht
Tote,
sechs
Verletzte
Je
pète
ma
bière,
ma
libellule
Ich
lasse
mein
Bier
krachen,
meine
Libelle
Hey-Hey,
Hey-Hey,
Hey-Hey,
Ouhh
Hey-Hey,
Hey-Hey,
Hey-Hey,
Ouhh
Hey-Hey,
Hey-Hey,
Hey-Hey,
Ouhh
Hey-Hey,
Hey-Hey,
Hey-Hey,
Ouhh
Hey-Hey,
Hey-Hey,
Hey-Hey,
Ouhh
Hey-Hey,
Hey-Hey,
Hey-Hey,
Ouhh
C'est
toujours
le
nch
dans
le
cœur
Es
ist
immer
noch
Chaos
in
meinem
Herzen
Ma
libellule
Meine
Libelle
Lumière
sur
son
body
à
la
tombée
de
la
nuit
Licht
auf
ihren
Körper,
wenn
die
Nacht
hereinbricht
Ma
libellule
Meine
Libelle
Dans
sa
tête
il
fait
noir
elle
aime
quand
je
l'allume
In
ihrem
Kopf
ist
es
dunkel,
sie
mag
es,
wenn
ich
sie
anmache
Ma
libellule
Meine
Libelle
Lumière
sur
son
body
à
la
tombée
de
la
nuit
Licht
auf
ihren
Körper,
wenn
die
Nacht
hereinbricht
Ma
libellule
Meine
Libelle
Dans
sa
tête
il
fait
noir
elle
aime
quand
je
l'allume
In
ihrem
Kopf
ist
es
dunkel,
sie
mag
es,
wenn
ich
sie
anmache
J'pense
qu'elle
utilise
la
magie
noire
Ich
glaube,
sie
benutzt
schwarze
Magie
J'la
vois
pas
dans
la
semaine
je
meurs
Ich
sehe
sie
die
ganze
Woche
nicht,
ich
sterbe
Pour
elle
c'est
le
contraire
j'imagine
Für
sie
ist
es
wohl
das
Gegenteil,
denke
ich
J'la
baise
comme
une
machine
dans
un
monde
imaginaire
Ich
liebe
sie
wie
eine
Maschine,
in
einer
imaginären
Welt
Elle
dit
qu'elle
aime
mon
côté
marginal
Sie
sagt,
sie
mag
meine
unkonventionelle
Art
Avec
moi
elle
veut
profiter
de
la
jeunesse
Mit
mir
will
sie
die
Jugend
genießen
Chez
j'sais
pas
ce
qui
la
fascine
Ich
weiß
nicht,
was
sie
so
fasziniert
J'trouve
que
c'est
trop
facile
de
dire
à
quelqu'un
qu'on
l'aime
Ich
finde
es
zu
einfach,
jemandem
zu
sagen,
dass
man
ihn
liebt
Une
drôle
de
night
Eine
komische
Nacht
Ce
soir
t'es
mine
Heute
Abend
bist
du
minderjährig
Tu
fais
la
radio
Du
machst
das
Radio
an
J'suis
qu'au
niveau
medium
Ich
bin
nur
auf
mittlerer
Stufe
On
fait
nos
bails
Wir
machen
unser
Ding
Mais
quand
je
taille
Aber
wenn
ich
gehe
Tu
dis
à
tes
idiotes,
que
j'suis
un
idiot
Sagst
du
deinen
Idiotinnen,
dass
ich
ein
Idiot
bin
J'aimerais
bien
si
tu
m'autorise
Ich
würde
gerne,
wenn
du
mir
erlaubst
Te
faire
oublier
ma
libellule,
Yeah-Yeah
Dich
alles
vergessen
lassen,
meine
Libelle,
Yeah-Yeah
J'sais
très
bien
c'que
j'fais
no
panic
Ich
weiß
genau,
was
ich
tue,
keine
Panik
Ces
negros
s'en
foutent
de
ta
vie
Diese
Typen
scheren
sich
nicht
um
dein
Leben
Ils
ne
s'intéressent
qu'à
ton
body,
Yeah-Yeah
Sie
interessieren
sich
nur
für
deinen
Körper,
Yeah-Yeah
Ma
libellule
Meine
Libelle
Lumière
sur
son
body
à
la
tombée
de
la
nuit
Licht
auf
ihren
Körper,
wenn
die
Nacht
hereinbricht
Ma
libellule
Meine
Libelle
Dans
sa
tête
il
fait
noir
elle
aime
quand
je
l'allume
In
ihrem
Kopf
ist
es
dunkel,
sie
mag
es,
wenn
ich
sie
anmache
Ma
libellule
Meine
Libelle
Lumière
sur
son
body
à
la
tombée
de
la
nuit
Licht
auf
ihren
Körper,
wenn
die
Nacht
hereinbricht
Ma
libellule
Meine
Libelle
Dans
sa
tête
il
fait
noir
elle
aime
quand
je
l'allume
In
ihrem
Kopf
ist
es
dunkel,
sie
mag
es,
wenn
ich
sie
anmache
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sicklone Skl
Attention! Feel free to leave feedback.