Lyrics and translation Subsonica feat. Coez - Strade (feat. Coez)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strade (feat. Coez)
Дороги (feat. Coez)
Se
tutto
ciò
che
cerco
nasconde
un
movimento
Если
всё,
что
я
ищу,
скрывает
движение,
Quale
destinazione
può
incontrarci
Какой
пункт
назначения
может
стать
нашим?
Se
in
tutto
ciò
che
inquadro
il
senso
è
già
sfocato
Если
во
всём,
что
я
вижу,
смысл
уже
размыт,
Qual
è
l'angolazione
per
fissarci
Под
каким
углом
нам
остановиться?
Strade
che
si
lasciano
guidare
forte
Дороги,
которые
позволяют
мчаться
по
ним,
Poche
parole,
piogge
calde
e
buio
Немного
слов,
тёплый
дождь
и
темнота.
Tergicristalli
e
curve
da
drizzare
Дворники
и
повороты,
которые
нужно
выпрямить,
Strade
che
si
lasciano
dimenticare
Дороги,
которые
позволяют
забыться.
Leggero
in
fondo
solo
l'umore
acceso
al
volo
Лёгкость
в
глубине
души,
настроение,
вспыхнувшее
на
лету,
Senza
lasciare
il
tempo
di
pensarci
Не
давая
времени
подумать.
Ti
guardo
che
mi
guardi,
non
so
se
salutarti
Я
смотрю,
как
ты
смотришь
на
меня,
не
знаю,
поздороваться
ли,
O
fare
finta
che
non
sia
già
tardi
Или
сделать
вид,
что
ещё
не
поздно.
Strade
che
si
lasciano
guidare
forte
Дороги,
которые
позволяют
мчаться
по
ним,
Poche
parole,
piogge
calde
e
buio
Немного
слов,
тёплый
дождь
и
темнота.
Tergicristalli
e
curve
da
drizzare
Дворники
и
повороты,
которые
нужно
выпрямить,
Strade
che
si
lasciano
dimenticare
Дороги,
которые
позволяют
забыться.
Strade
che
si
lasciano
guidare
forte
Дороги,
которые
позволяют
мчаться
по
ним,
Poche
parole,
piogge
calde
e
buio
Немного
слов,
тёплый
дождь
и
темнота.
Tergicristalli
e
curve
da
drizzare
Дворники
и
повороты,
которые
нужно
выпрямить,
Strade
che
si
lasciano
andare
via
così
Дороги,
которые
позволяют
просто
уехать,
Andare
via
così
Просто
уехать,
Andare
via
così
Просто
уехать,
Andare
via
così
Просто
уехать.
Da
solo
su
una
statale
Один
на
шоссе,
Un
vuoto
che
fa
star
male
Пустота,
которая
причиняет
боль.
A
volte
non
basta
amare
Иногда
недостаточно
любить,
Le
tiro,
ora
basta
e
andare
Жму
на
газ,
пора
уезжать.
'Ste
ruote
non
girano
mai
all'indietro
Эти
колёса
никогда
не
вращаются
назад,
Qualcosa
si
rompe
ma
non
è
vetro
Что-то
ломается,
но
это
не
стекло.
La
porta
si
chiude
Дверь
закрывается,
Le
nuvole
scure
dipingono
il
cielo
ma
mai
di
nero
Тёмные
тучи
закрашивают
небо,
но
никогда
не
чёрным.
E
schivo
le
buche
И
я
объезжаю
выбоины,
Cerco
un
mare
blu
che
ormai
non
c'era
più
Ищу
синее
море,
которого
больше
нет.
Inventano
leve
e
pensieri,
in
pensieri
li
hai
presi
tu
Выдумывают
рычаги
и
мысли,
в
мыслях
ты
их
поймал.
E
corro
ma
senza
fucile
И
я
мчусь,
но
без
ружья,
Sopra
una
strada
che
sa
di
te
По
дороге,
которая
пахнет
тобой.
Sento
il
motore
ruggire
Слышу
рёв
мотора,
Che
tutte
le
strade
portano
a
me
Все
дороги
ведут
ко
мне.
Strade
che
si
lasciano
guidare
forte
Дороги,
которые
позволяют
мчаться
по
ним,
Poche
parole
piogge
calde
e
buio
Немного
слов,
тёплый
дождь
и
темнота.
Tergicristalli
e
curve
da
drizzare
Дворники
и
повороты,
которые
нужно
выпрямить,
Strade
che
si
lasciano
dimenticare
Дороги,
которые
позволяют
забыться.
Strade
che
si
lasciano
guidare
forte
Дороги,
которые
позволяют
мчаться
по
ним,
Poche
parole
piogge
calde
e
buio
Немного
слов,
тёплый
дождь
и
темнота.
Tergicristalli
e
curve
da
drizzare
Дворники
и
повороты,
которые
нужно
выпрямить,
Strade
che
si
lasciano
andare
via
così
Дороги,
которые
позволяют
просто
уехать.
Strade
che
si
lasciano
guidare
forte
Дороги,
которые
позволяют
мчаться
по
ним,
Poche
parole
piogge
calde
e
buio
Немного
слов,
тёплый
дождь
и
темнота.
Tergicristalli
e
curve
da
drizzare
Дворники
и
повороты,
которые
нужно
выпрямить,
Strade
che
si
lasciano
andare
via
così
Дороги,
которые
позволяют
просто
уехать.
Andare
via
così
Просто
уехать,
Andare
via
così
Просто
уехать,
Andare
via
così
Просто
уехать,
Andare
via
così
Просто
уехать,
Andare
via
così
Просто
уехать,
Andare
via
così
Просто
уехать,
Andare
via
così
Просто
уехать.
Strade
che
si
lasciano
guidare
forte
Дороги,
которые
позволяют
мчаться
по
ним.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Dileo, Massimilia Casacci, Samuel Umberto Romano
Attention! Feel free to leave feedback.