Subsonica feat. Ensi - Il cielo su Torino - feat. Ensi - translation of the lyrics into German

Il cielo su Torino - feat. Ensi - Subsonica , Ensi translation in German




Il cielo su Torino - feat. Ensi
Der Himmel über Turin - feat. Ensi
Per tutto il tempo che ci è sempre stato negato
Für all die Zeit, die uns immer verweigert wurde
Che per averlo abbiamo spesso rapinato
Die wir, um sie zu haben, oft geraubt haben
Per le mie dita nella tua bocca, per la tua saliva
Für meine Finger in deinem Mund, für deinen Speichel
Per le tue mani
Für deine Hände
Per il mio tempo che nei tuoi occhi è imprigionato
Für meine Zeit, die in deinen Augen gefangen ist
Per l'innocenza che cade sempre e solo a lato
Für die Unschuld, die immer nur daneben fällt
Per i sussurri mischiati con le nostre grida
Für das Flüstern, gemischt mit unseren Schreien
Ed i silenzi
Und die Stillen
Per il tuo amore che è in tutto ciò che gira intorno
Für deine Liebe, die in allem ist, was sich um uns dreht
Acquista un senso questa città e il suo movimento
Bekommt diese Stadt und ihre Bewegung einen Sinn
Fatto di vite vissute piano sullo sfondo
Gemacht aus Leben, die leise im Hintergrund gelebt werden
Un altro giorno, un'altra ora ed un momento
Ein anderer Tag, eine andere Stunde und ein Moment
Dentro l'aria sporca il tuo sorriso è controvento
In der schmutzigen Luft ist dein Lächeln gegen den Wind
Il cielo su Torino sembra muoversi al tuo fianco
Der Himmel über Turin scheint sich an deiner Seite zu bewegen
Tu sei come me
Du bist wie ich
Un altro giorno, un'altra ora ed un momento
Ein anderer Tag, eine andere Stunde und ein Moment
Perso nei miei sogni con lo stesso smarrimento
Verloren in meinen Träumen mit derselben Verwirrung
Il cielo su Torino sembra ridere al tuo fianco
Der Himmel über Turin scheint an deiner Seite zu lachen
Tu sei come me
Du bist wie ich
Un altro giorno, un'altra ora ed un momento
Ein anderer Tag, eine andere Stunde und ein Moment
Dentro l'aria sporca il tuo sorriso è controvento
In der schmutzigen Luft ist dein Lächeln gegen den Wind
Il cielo su Torino sembra muoversi al tuo fianco
Der Himmel über Turin scheint sich an deiner Seite zu bewegen
Tu sei come me
Du bist wie ich
Per questa rabbia che in punta al mio palato sfiora
Für diese Wut, die an der Spitze meines Gaumens streift
La nudità della tua intelligenza e ancora
Die Nacktheit deiner Intelligenz und noch
Per il tuo corpo, altare ed unica dimora
Für deinen Körper, Altar und einzige Wohnung
Ti sto cercando
Ich suche dich
Per ritrovare tutto il possibile del mondo
Um alles Mögliche der Welt wiederzufinden
Ora e dovunque per spingere sempre più a fondo
Jetzt und überall, um immer tiefer zu stoßen
Senza pensare, senza timori domani
Ohne zu denken, ohne Ängste noch Morgen
Tra queste mani
Zwischen diesen Händen
Il cielo sembra ridere
Der Himmel scheint zu lachen
Al tuo fianco si muove e disegna il limite
An deiner Seite bewegt er sich und zieht die Grenze
Buca le nuvole, ora è tempo di vivere
Durchbricht die Wolken, jetzt ist Zeit zu leben
Solo finchè continui a dire che è impossibile resta impossibile
Nur solange du weiter sagst, es ist unmöglich, bleibt es unmöglich
Ruba dei secondi all'odio, regalali ai sogni
Stiehl dem Hass Sekunden, schenke sie den Träumen
La rabbia serve a poco senza fuoco negli occhi
Wut nützt wenig ohne Feuer in den Augen
Con il futuro fra le mani e nel cuore i ricordi
Mit der Zukunft in den Händen und im Herzen die Erinnerungen
Senza paura nel domani inizia a contare i tuoi giorni
Ohne Angst vor morgen, fang an, deine Tage zu zählen
Il cielo su Torino sembra che cada
Der Himmel über Turin scheint zu fallen
Come in tutta Italia
Wie in ganz Italien
Tieni le mani in aria
Halt die Hände hoch
Non lascerai che tocchi il suolo perché
Du wirst nicht zulassen, dass er den Boden berührt, denn
Siamo il buono dentro il male che c'è
Wir sind das Gute im Schlechten, das es gibt
E tu sei come me
Und du bist wie ich
Un altro giorno, un'altra ora ed un momento
Ein anderer Tag, eine andere Stunde und ein Moment
Dentro l'aria sporca il tuo sorriso è controvento
In der schmutzigen Luft ist dein Lächeln gegen den Wind
Il cielo su Torino sembra muoversi al tuo fianco
Der Himmel über Turin scheint sich an deiner Seite zu bewegen
Tu sei come me
Du bist wie ich
Un altro giorno, un'altra ora ed un momento
Ein anderer Tag, eine andere Stunde und ein Moment
Perso nei miei sogni con lo stesso smarrimento
Verloren in meinen Träumen mit derselben Verwirrung
Il cielo su Torino sembra ridere al tuo fianco
Der Himmel über Turin scheint an deiner Seite zu lachen
Tu sei come me
Du bist wie ich
Un altro giorno, un'altra ora ed un momento
Ein anderer Tag, eine andere Stunde und ein Moment
Dentro l'aria sporca il tuo sorriso è controvento
In der schmutzigen Luft ist dein Lächeln gegen den Wind
Il cielo su Torino sembra muoversi al tuo fianco
Der Himmel über Turin scheint sich an deiner Seite zu bewegen
Tu sei come me
Du bist wie ich
Un altro giorno, un'altra ora ed un momento
Ein anderer Tag, eine andere Stunde und ein Moment
Perso nei miei sogni con lo stesso smarrimento
Verloren in meinen Träumen mit derselben Verwirrung
Il cielo su Torino sembra ridere al tuo fianco
Der Himmel über Turin scheint an deiner Seite zu lachen
Tu sei come me
Du bist wie ich
(Sei come me, come me, come me)
(Bist wie ich, wie ich, wie ich)
(Sei come me, come me, come me)
(Bist wie ich, wie ich, wie ich)
(Sei come me, come me, come me)
(Bist wie ich, wie ich, wie ich)
Siamo il buono dentro il male che c'è
Wir sind das Gute im Schlechten, das es gibt
E tu sei come me
Und du bist wie ich
Un altro giorno, un'altra ora ed un momento
Ein anderer Tag, eine andere Stunde und ein Moment
Dentro l'aria sporca il tuo sorriso è controvento
In der schmutzigen Luft ist dein Lächeln gegen den Wind
Il cielo su Torino sembra ridere al tuo fianco
Der Himmel über Turin scheint an deiner Seite zu lachen
Tu sei come me
Du bist wie ich





Writer(s): Samuel Umberto Romano, Davide Dileo, Massimiliano Casacci


Attention! Feel free to leave feedback.