Subsonica feat. Gemitaiz - Perfezione (feat. Gemitaiz) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Subsonica feat. Gemitaiz - Perfezione (feat. Gemitaiz)




Perfezione (feat. Gemitaiz)
Совершенство (feat. Gemitaiz)
Sono ossessionato dalla perfezione
Я одержим твоим совершенством,
Che risiede in ognuno di noi
Которое живёт в каждом из нас,
In ognuno di noi
В каждом из нас.
Sono ossessionato dalla perfezione
Я одержим твоим совершенством,
Che sonnecchia in ognuno di noi
Которое дремлет в каждом из нас,
In ognuno di noi
В каждом из нас.
Neurotrasmettitori, sinapsi elettrochimiche
Нейротрансмиттеры, электрохимические синапсы,
Catene sequenziali di acidi nucleici
Цепочки нуклеиновых кислот
Mi parlano di te
Говорят мне о тебе,
Mi parlano di te
Говорят мне о тебе,
Mi parlano di te
Говорят мне о тебе,
Mi parlano
Говорят мне.
Ormoni, cromosomi, reazioni cellulari
Гормоны, хромосомы, клеточные реакции,
Fattori neurotrofici di antigeni virali
Нейротрофические факторы вирусных антигенов
Mi parlano di te
Говорят мне о тебе,
Mi parlano di te
Говорят мне о тебе,
Mi parlano di te
Говорят мне о тебе,
Mi parlano
Говорят мне.
Oh, oh, mi parlano di te
О, о, говорят мне о тебе.
Sono ossessionato dalla perfezione
Я одержим твоим совершенством,
Che sonnecchia in ognuno di noi
Которое дремлет в каждом из нас,
In ognuno di noi
В каждом из нас.
Sono ossessionato dalla perfezione
Я одержим твоим совершенством,
Che risiede in ognuno di noi
Которое живёт в каждом из нас,
In ognuno di noi
В каждом из нас.
Oh, oh, mi parlano di te
О, о, говорят мне о тебе.
Danno i punti a caso manco guardano chi c'è
Ставят баллы наугад, даже не смотрят, кто перед ними.
Ti mettono i gioielli dopo Satana in privé (Vieni)
Вешают на тебя драгоценности после приватного свидания с Сатаной. (Иди сюда)
La perfezione non esiste, senti le urla
Совершенства не существует, слышишь крики
Di questi automi persi nel nulla
Этих автоматов, потерянных в никуда,
Che cercano prese elettriche nella giungla
Которые ищут розетки в джунглях.
Sì, lo so, la cosa ti sembra assurda (What?)
Да, я знаю, это кажется тебе абсурдным. (Что?)
Una vita intera senza mea culpa
Целая жизнь без единого "mea culpa".
Questi se la tirano tutta quindi
Эти выпендриваются по полной, поэтому
Fino a quando mi sarà concesso
Пока мне это позволено,
Faccio in modo che sentano il mio malcontento
Я делаю так, чтобы они чувствовали мое недовольство.
Poi se il consenso qua se ne va col vento
А если согласие здесь улетучивается с ветром,
Avevi un tiro e non hai fatto centro
У тебя был шанс, и ты не попал в цель.
Allora credici che qua ci ammazzano i medici
Тогда поверь, что здесь нас убивают врачи.
Ne usciamo isterici, restiamo in deficit, anemici, baby
Мы выходим истериками, остаемся в дефиците, анемичными, детка.
Mi parlano di te, la perfezione non esiste
Мне говорят о тебе, совершенства не существует.
Neurotrasmettitori, sinapsi elettrochimiche
Нейротрансмиттеры, электрохимические синапсы,
Catene sequenziali di acidi nucleici
Цепочки нуклеиновых кислот
Mi parlano di te
Говорят мне о тебе,
Mi parlano di te
Говорят мне о тебе,
Mi parlano di te
Говорят мне о тебе,
Mi parlano
Говорят мне.
Ormoni, cromosomi, reazioni cellulari
Гормоны, хромосомы, клеточные реакции,
Fattori neurotrofici di antigeni virali
Нейротрофические факторы вирусных антигенов
Mi parlano di te
Говорят мне о тебе,
Mi parlano di te
Говорят мне о тебе,
Mi parlano di te
Говорят мне о тебе,
Mi parlano
Говорят мне.
L'angoscia quotidiana
Повседневная тревога,
Le gabbie più invisibili
Самые невидимые клетки,
Le nostre distruzioni
Наши разрушения
Per misere ambizioni
Ради жалких амбиций
Mi parlano di te
Говорят мне о тебе,
Mi parlano di te
Говорят мне о тебе,
Mi parlano di te
Говорят мне о тебе,
Mi parlano
Говорят мне.
Neurotrasmettitori
Нейротрансмиттеры,
Scintille elettrochimiche
Электрохимические искры
Di vita potenziale
Потенциальной жизни,
Vita irraggiungibile
Недостижимой жизни
Mi parlano di te
Говорят мне о тебе,
Mi parlano di te
Говорят мне о тебе,
Mi parlano di te
Говорят мне о тебе,
Mi parlano
Говорят мне.





Writer(s): Romano Samuel Umberto, Casacci Massimiliano, Dileo Davide


Attention! Feel free to leave feedback.