Lyrics and translation Subsonica - Abitudine
Abitudine
tra
noi
Привычка
между
нами
È
un
soggetto
da
evitare
Это
предмет,
которого
следует
избегать
Tra
le
frasi
di
dolore,
gioia
Между
фразами
боли
и
радости
Nei
desideri
non
ci
si
è
concessa
mai
Никогда
не
позволяли
себе
в
желаниях
Dolce
e
stabile
condanna
Сладкое
и
стабильное
проклятие
Mi
hai
portato
troppo
in
là
Ты
зашла
слишком
далеко
Vedo
solo
sbarre
Я
вижу
только
решетки
Vedo
una
prigione
umida
Я
вижу
сырую
тюрьму
Vedo
poca
verità
Я
вижу
мало
правды
Come
fare
a
dirtelo
Как
сказать
тебе
это
Che
non
ci
sei
più
dentro
me
Что
тебя
больше
нет
во
мне
Che
siamo
l'eco
di
parole
Что
мы
эхо
слов
Intrappolate
in
fondo
al
cuore
В
ловушке
в
глубине
сердца
Come
fare
a
dirtelo
Как
сказать
тебе
это
Che
non
ci
sei
più
dentro
agli
occhi
miei
Что
тебя
больше
нет
у
меня
в
глазах
Che
siamo
solamente
incomprensione
e
lacrime
Что
мы
лишь
непонимание
и
слезы
E
ci
sarebbe
da
capire
И
нужно
понять
Com'è
stato
facile
Как
было
легко
Congelarsi
sotto
tutti
i
nostri
desideri
Замереть
под
всеми
нашими
желаниями
E
sentirli
inutili
И
считать
их
бесполезными
Come
fare
a
dirti
che
Как
сказать
тебе,
что
Non
c'è
più
spazio
per
progetti
Больше
нет
места
для
планов
E
tanto
non
ne
abbiam
mai
fatti
Тем
более
что
мы
их
никогда
не
строили
Che
sarebbe
stupido
Что
это
было
бы
глупо
Come
fare
a
dirti
che
ho
voglia
di
morire
Как
сказать
тебе,
что
я
хочу
умереть
Come
in
fondo
sto
facendo
già
da
un
po'
Как
в
принципе
уже
давно
делаю
Come
fare
a
dirtelo
Как
сказать
тебе
это
Che
non
ci
sei
più
dentro
me
Что
тебя
больше
нет
во
мне
E
che
siamo
l'eco
di
parole
И
что
мы
эхо
слов
Intrappolate
in
fondo
al
cuore
В
ловушке
в
глубине
сердца
Come
fare
a
dirtelo
Как
сказать
тебе
это
Che
non
ci
sei
più
dentro
agli
occhi
miei
Что
тебя
больше
нет
у
меня
в
глазах
Che
siamo
solamente
incomprensione
e
lacrime
Что
мы
лишь
непонимание
и
слезы
Come
fare
a
dirtelo
Как
сказать
тебе
это
Che
non
ci
sei
più
dentro
me
Что
тебя
больше
нет
во
мне
Che
siamo
l'eco
di
parole
И
что
мы
эхо
слов
Intrappolate
in
fondo
al
cuore
В
ловушке
в
глубине
сердца
Come
fare
a
dirtelo
Как
сказать
тебе
это
Che
non
ci
sei
più
dentro
agli
occhi
miei
Что
тебя
больше
нет
у
меня
в
глазах
Che
siamo
solamente
incomprensione
e
lacrime
Что
мы
лишь
непонимание
и
слезы
Incomprensione
e
lacrime
Непонимание
и
слезы
Incomprensione
e
lacrime
Непонимание
и
слезы
Incomprensione
e
lacrime
Непонимание
и
слезы
Incomprensione
e
lacrime
Непонимание
и
слезы
Come
fare
Как
сделать
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Umberto Romano, Davide Dileo, Massimiliano Casacci
Attention! Feel free to leave feedback.