Lyrics and translation Subsonica - Attacca il panico (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Attacca il panico (Live)
Начинается паника (Live)
Io
ce
l'ho
nel
sangue
У
меня
это
в
крови,
Il
pensiero
che
irrita
Мысль,
что
раздражает,
Questo
vespaglio
di
paure
che
si
agita
Этот
рой
страхов,
что
мечется
Qui
nella
mente
Здесь,
в
моём
разуме.
Inquietudine
e
replica
Беспокойство
и
повторение
Dietro
la
tela
di
un
mattino
di
tenebra
За
пеленой
темного
утра.
Ce
l'ho
nel
sangue
У
меня
это
в
крови,
Per
come
siamo
stanchi
Как
мы
устали
Delle
illusioni
appiccicate
sotto
ai
banchi
От
иллюзий,
приклеенных
под
партами.
Qui
nella
mente
Здесь,
в
моём
разуме
Sognare
una
trappola
Мечтать
о
ловушке
E
che
l'amore
è
un'invenzione
che
lacera
И
о
том,
что
любовь
— это
выдумка,
которая
разрывает
на
части.
Perdo
sangue
e
attacca
il
panico
Я
теряю
кровь,
и
начинается
паника,
Finchè
resisterò
Пока
буду
сопротивляться,
Sarò
più
forte
Буду
сильнее.
Ce
l'ho
nel
sangue
il
deodorante
d'America
У
меня
в
крови
дезодорант
Америки,
E
in
ogni
strada
copre
ogni
discarica
И
на
каждой
улице
он
покрывает
каждую
свалку.
Qui
nella
mente
Здесь,
в
моём
разуме,
Il
futuro
che
scivola
Будущее,
которое
ускользает
Per
ogni
sogno
dissanguato
d'identità
С
каждой
мечтой,
обескровленной
от
потери
самобытности.
Ce
l'ho
nel
sangue
e
della
verità
У
меня
это
в
крови,
и
от
правды
Il
cielo
copre
tonnellate
di
oscurità
Небо
скрывает
тонны
тьмы.
Però
ricordo
che
non
mi
schiaccierà
Но
я
помню,
что
она
меня
не
сокрушит.
Combatto
per
la
mia
stabilità
Я
борюсь
за
свою
стабильность.
Perdo
sangue
e
attacca
il
panico
Я
теряю
кровь,
и
начинается
паника,
Finchè
resisterò
Пока
буду
сопротивляться,
Sarò
più
forte
Буду
сильнее.
Nuova
aria
tra
nuove
carceri
Новый
воздух
среди
новых
тюрем,
Rubando
il
fiato
ai
diavoli
Краду
дыхание
у
дьяволов
Nei
miei
inferni
В
моих
адах.
Ed
ogni
giorno
una
nuova
ostilità
И
каждый
день
новая
враждебность,
Ed
ogni
giorno
la
mia
rinascita
И
каждый
день
моё
возрождение
Nella
trincea
della
mia
identità
В
окопах
моей
самобытности.
Ed
ogni
giorno
una
nuova
ostilità
И
каждый
день
новая
враждебность,
Ed
ogni
giorno
una
nuova
eredità
И
каждый
день
новое
наследие
Sul
filo
denso
della
mia
identità
На
тонкой
грани
моей
самобытности.
Perdo
sangue
e
attacca
il
panico
Я
теряю
кровь,
и
начинается
паника,
Finchè
resisterò
Пока
буду
сопротивляться,
Sarò
più
forte
Буду
сильнее.
Nuova
aria
tra
nuove
carceri
Новый
воздух
среди
новых
тюрем,
Rubando
il
fiato
ai
diavoli
Краду
дыхание
у
дьяволов
Nei
miei
inferni
В
моих
адах.
Ed
ogni
giorno
una
nuova
perdita
И
каждый
день
новая
потеря,
Ed
ogni
giorno
la
mia
rinascita
И
каждый
день
моё
возрождение
Sul
filo
denso
della
mia
identità
На
тонкой
грани
моей
самобытности.
Ed
ogni
giorno
una
nuova
ostilità
И
каждый
день
новая
враждебность,
Ed
ogni
giorno
una
nuova
eredità
И
каждый
день
новое
наследие
Sul
filo
denso
della
mia
identità
На
тонкой
грани
моей
самобытности.
Perdo
sangue
e
attacca
il
panico
Я
теряю
кровь,
и
начинается
паника,
Finchè
resisterò
Пока
буду
сопротивляться,
Sarò
più
forte
Буду
сильнее.
Nuova
aria
tra
nuove
carceri
Новый
воздух
среди
новых
тюрем,
Rubando
il
fiato
ai
diavoli
Краду
дыхание
у
дьяволов
Nei
miei
inferni
В
моих
адах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrico Matta, Massimiliano Casacci, Samuel Umberto Romano, Davide Dileo, Luca Vicini
Attention! Feel free to leave feedback.