Lyrics and translation Subsonica - Come Se
Come
se
ogni
giorno
Как
будто
каждый
день
Fosse
uguale
a
quello
prima
Был
таким
же,
как
и
раньше
Fosse
come
il
giorno
prima
Был
как
день
раньше
Come
se
ogni
giorno
Как
будто
каждый
день
Fosse
uguale
a
quello
prima
Был
таким
же,
как
и
раньше
Fosse
come
il
giorno
prima
Был
как
день
раньше
Come
se
ogni
giorno
Как
будто
каждый
день
Fosse
uguale
al
giorno
prima
Был
таким
же,
как
и
раньше
Fosse
come
il
giorno
prima
Был
как
день
раньше
In
questa
notte
che
il
nome
ho
scordato
В
эту
ночь,
название
которой
я
забыл
In
questi
giorni
che
il
nome
ho
scordato
В
эти
дни,
название
которых
я
забыл
Sento
le
voci
da
(dietro
le
sbarre)
Я
слышу
голоса
из-за
(решётки)
Sento
le
voci
entrare
(nel
ferro)
Я
слышу,
как
голоса
проникают
(в
железо)
In
questi
giorni
c'è
un
pensiero
che
non
penso
В
эти
дни
есть
мысли,
о
которых
я
не
думаю
In
questa
(notte
c'è
un
suono)
che
non
sento
В
эту
(ночь
есть
звук),
который
я
не
слышу
Questa
condanna
si
stringe
al
cuscino
Этот
приговор
сжимается
в
изголовье
E
non
so
il
(perché)
И
я
не
знаю
(почему)
In
questi
giorni
d'inchiostro
(legale)
В
эти
дни
чернильных
(законов)
C'è
una
menzogna
tagliata
a
verbale
Есть
ложь,
изложенная
в
протоколе
Che,
assurda,
non
(trova
il
dissenso)
Которая,
абсурдная,
не
(находит
возражений)
Gioielli
di
Stato
(manette)
d'argento
Государственные
драгоценности
(наручники)
из
серебра
Per
potere
respirare
in
cortile
Чтобы
дышать
во
дворе
Con
il
(respiro)
attaccato
alle
suole
С
(дыханием),
привязанным
к
подошвам
E
come
un
arcobaleno
in
un
forno
И
как
радуга
в
печи
Che
aspetto
(impaziente)
il
mio
nuovo
giorno
Я
(нетерпеливо)
жду
своего
нового
дня
Come
se
ogni
giorno
Как
будто
каждый
день
Fosse
uguale
al
giorno
prima
Был
таким
же,
как
и
раньше
Fosse
come
il
giorno
prima
Был
как
день
раньше
Come
se
ogni
giorno
Как
будто
каждый
день
Fosse
uguale
al
giorno
prima
Был
таким
же,
как
и
раньше
Fosse
come
il
giorno
prima
Был
как
день
раньше
(Son
giorni
che
ti
stan
passando
attraverso)
(Дни
проходят
сквозь
тебя)
(In
giorni
che
nessun
colore
è
diverso)
(В
такие
дни,
когда
ни
один
цвет
не
отличается)
(Son
giorni
che
ti
stan
passando
attraverso)
(Дни
проходят
сквозь
тебя)
(In
giorni
che
nessun
colore
è
diverso)
(В
такие
дни,
когда
ни
один
цвет
не
отличается)
(Son
giorni
che
ti
stan
passando
attraverso)
(Дни
проходят
сквозь
тебя)
(In
giorni
che
nessun
colore
è
diverso)
(В
такие
дни,
когда
ни
один
цвет
не
отличается)
(Son
giorni
che
ti
stan
passando
attraverso)
(Дни
проходят
сквозь
тебя)
(In
giorni
che
nessun
colore
è
diverso)
(В
такие
дни,
когда
ни
один
цвет
не
отличается)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Umberto Romano, Luca Ragagnin, Massimiliano Casacci, Davide Dileo
Attention! Feel free to leave feedback.