Lyrics and translation Subsonica - Gente Tranquilla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gente Tranquilla
Тихие люди
C'è
sangue
dentro
il
video
В
видео
кровь,
Lampeggianti,
il
fatto
è
serio
Мигают
огни,
дело
серьезное.
Gente
tranquilla,
dicono
Тихие
люди,
говорят
они,
Riversa
dentro
un
rosso
fradicio
Лежат
в
луже
красной.
Cronaca
incomprensibile
Непонятные
новости
Di
lame
e
di
follia
inspiegabile
О
лезвиях
и
безумии
необъяснимом.
Buona
famiglia,
giurano
Хорошая
семья,
клянутся,
Travolti
da
una
notte
che
non
vuole
finire
Поглощенные
ночью,
которая
не
хочет
кончаться.
Quanta
obbedienza,
quanta
osservanza
Сколько
послушания,
сколько
соблюдения
правил,
Quella
misura
che
si
deve
ottenere
Мера,
которую
нужно
соблюдать,
Tra
le
pareti
che
ingoiano
violenza
Между
стен,
которые
поглощают
насилие,
Così
invisibile
che
non
vuoi
sapere
Настолько
незаметное,
что
ты
не
хочешь
знать.
L'intransigenza,
l'intolleranza
Непримиримость,
нетерпимость
Servite
a
tavola
son
pugni
sul
cuore
Подаются
к
столу,
как
удары
в
сердце
Di
chi
ti
ascolta
e
poi
soffoca
in
silenzio
Того,
кто
тебя
слушает,
а
потом
задыхается
в
тишине.
Vite
represse
incorniciate
d'onore
Подавленные
жизни,
обрамленные
почетом.
A
porte
chiuse
l'incubo
За
закрытыми
дверями
кошмар,
Domestico
imprevisto
è
gelido
Домашний,
неожиданный,
ледяной.
Gente
tranquilla,
giurano
Тихие
люди,
клянутся,
Gente
che
chiedeva
dove
andremo
a
finire
Люди,
которые
спрашивали,
чем
все
это
кончится.
E
ogni
certezza
è
brivido
И
каждая
уверенность
— дрожь,
Che
massacra
la
tua
quiete
attorno
al
televisore
Которая
разрушает
твой
покой
перед
телевизором.
Quanta
obbedienza,
quanta
osservanza
Сколько
послушания,
сколько
соблюдения
правил,
L'educazione
che
si
deve
ottenere
Воспитание,
которое
нужно
получить,
Tra
le
pareti
che
ingoiano
violenza
Между
стен,
которые
поглощают
насилие,
Così
invisibile
che
non
vuoi
sapere
Настолько
незаметное,
что
ты
не
хочешь
знать.
L'intransigenza,
l'intolleranza
Непримиримость,
нетерпимость
Servite
a
tavola
son
pugni
sul
cuore
Подаются
к
столу,
как
удары
в
сердце
Di
chi
ti
ascolta
e
poi
soffoca
in
silenzio
Того,
кто
тебя
слушает,
а
потом
задыхается
в
тишине.
Vite
represse
incorniciate
d'onore
Подавленные
жизни,
обрамленные
почетом.
Un
demone
tascabile,
l'ombra
clandestina,
un
crimine
Карманный
демон,
тайная
тень,
преступление,
La
colpa
è
indispensabile
per
sopportare
l'incubo
che
non
vuol
finire
Вина
необходима,
чтобы
вынести
кошмар,
который
не
хочет
кончаться.
Un
demone
tascabile,
un'ombra
clandestina,
un
crimine
Карманный
демон,
тайная
тень,
преступление,
La
colpa
è
indispensabile
per
sopportare
un
vuoto
che
non
vuole
finire
Вина
необходима,
чтобы
вынести
пустоту,
которая
не
хочет
кончаться.
Quanta
obbedienza,
quanta
osservanza
Сколько
послушания,
сколько
соблюдения
правил,
L'educazione
che
si
deve
ottenere
Воспитание,
которое
нужно
получить,
Tra
le
pareti
che
ingoiano
violenza
Между
стен,
которые
поглощают
насилие,
Così
invisibile
che
non
vuoi
sapere
Настолько
незаметное,
что
ты
не
хочешь
знать.
L'intransigenza,
l'intolleranza
Непримиримость,
нетерпимость
Servite
a
tavola
son
pugni
sul
cuore
Подаются
к
столу,
как
удары
в
сердце
Di
chi
ti
ascolta
e
poi
soffoca
in
silenzio
Того,
кто
тебя
слушает,
а
потом
задыхается
в
тишине.
Vite
represse
incorniciate
d'onore
Подавленные
жизни,
обрамленные
почетом.
Quanta
obbedienza,
quanta
osservanza
Сколько
послушания,
сколько
соблюдения
правил,
L'educazione
che
si
deve
ottenere
Воспитание,
которое
нужно
получить,
Tra
le
pareti
che
ingoiano
violenza
Между
стен,
которые
поглощают
насилие,
Così
invisibile
che
non
vuoi
sapere
Настолько
незаметное,
что
ты
не
хочешь
знать.
L'intransigenza,
l'intolleranza
Непримиримость,
нетерпимость
Servite
a
tavola
son
pugni
sul
cuore
Подаются
к
столу,
как
удары
в
сердце
Di
chi
ti
ascolta
e
poi
soffoca
in
silenzio
Того,
кто
тебя
слушает,
а
потом
задыхается
в
тишине.
Vite
represse
incorniciate
d'onore
Подавленные
жизни,
обрамленные
почетом.
Quanta
obbedienza,
quanta
osservanza
Сколько
послушания,
сколько
соблюдения
правил,
L'educazione
che
si
deve
ottenere
Воспитание,
которое
нужно
получить,
Tra
le
pareti
che
ingoiano
violenza
Между
стен,
которые
поглощают
насилие,
Così
invisibile...
Настолько
незаметное...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Dileo, Massimilia Casacci, Samuel Umberto Romano
Attention! Feel free to leave feedback.