Lyrics and translation Subsonica - L'errore
Il
buio
che
scava
dentro
te
è
denso
e
ti
fa
piangere
Тьма,
которая
разъедает
тебя
изнутри,
густа
и
заставляет
тебя
плакать
È
tempo
di
farlo
in
silenzio
Пора
сделать
это
в
тишине
Un
lampo
le
grida
intorno
a
te,
tutto
sembrava
facile
Вспышка
молнии
освещает
твои
крики,
все
казалось
легко
E
tutto
ora
è
fragile
e
spento
А
теперь
все
хрупкое
и
погасло
Neanche
più
il
tempo
di
renderti
conto
che
sei
solo
e
a
fondo
Даже
не
успеваешь
осознать,
что
ты
один
и
на
дне
Neanche
più
il
tempo
di
renderti
conto
che
sei
solo
e
a
fondo
Даже
не
успеваешь
осознать,
что
ты
один
и
на
дне
È
forse
la
prima
volta
che
è
così
reale
e
gelido
Возможно,
это
первый
раз,
когда
все
так
реально
и
холодно
Non
puoi
più
riavvolgere
il
tempo
Ты
больше
не
можешь
отмотать
время
назад
Neanche
più
il
senso
di
renderti
conto
che
sei
solo
e
a
fondo
Даже
не
чувствуешь,
что
ты
один
и
на
дне
Neanche
più
il
senso
di
renderti
conto
che
sei
solo
e
a
fondo
Даже
не
чувствуешь,
что
ты
один
и
на
дне
Solo
un
rimorso
che
graffia
il
dolore
e
sei
solo
e
a
fondo
Только
угрызения
совести,
которые
царапают
боль,
и
ты
один
и
на
дне
Solo
uno
schianto
più
acuto
nel
cuore
Только
удар
в
сердце
еще
сильнее
Perso,
non
più
contatto,
più
niente
Потерян,
больше
нет
контакта,
больше
ничего
Se
tutto
cambia
in
un
istante
Если
все
меняется
в
мгновение
ока
In
guardia
e
costantemente
fuori
controllo
Начеку
и
постоянно
вне
контроля
Perso,
non
più
certezze,
più
niente
Потерян,
больше
нет
уверенности,
больше
ничего
Il
vuoto
accorcia
le
distanze
Пустота
сокращает
расстояния
In
fuga
e
costantemente
pronto
allo
scontro
В
бегах
и
постоянно
готов
к
столкновению
Il
buio
rappreso
dentro
te,
le
conseguenze
ruvide
Тьма
застыла
внутри
тебя,
последствия
суровы
L'errore
riflesso
in
un
lampo
Ошибка
отразилась
во
вспышке
молнии
È
un
taglio
che
resta
a
fondo
se,
se
riesci
a
sopravvivere
Это
шрам,
который
останется
глубоко,
если
ты
выживешь
Ma
tutto
ora
è
fragile
e
spento
Но
теперь
все
хрупкое
и
погасло
Neanche
più
il
tempo
di
renderti
conto
che
sei
solo
e
a
fondo
Даже
не
успеваешь
осознать,
что
ты
один
и
на
дне
Solo
uno
schianto
più
acuto
nel
cuore
Только
удар
в
сердце
еще
сильнее
Perso,
non
più
contatto,
più
niente
Потерян,
больше
нет
контакта,
больше
ничего
Se
tutto
cambia
in
un
istante
Если
все
меняется
в
мгновение
ока
In
guardia
e
costantemente
fuori
controllo
Начеку
и
постоянно
вне
контроля
Perso,
non
più
certezze,
più
niente
Потерян,
больше
нет
уверенности,
больше
ничего
Il
vuoto
accorcia
le
distanze
Пустота
сокращает
расстояния
In
fuga
e
costantemente
pronto
allo
scontro
В
бегах
и
постоянно
готов
к
столкновению
Solo
disconnetterti
un
istante
Просто
отключись
на
мгновение
Quasi
fosse
tregua,
come
fosse
prima
Как
будто
перемирие,
как
будто
раньше
Solo
disconnetterti
un
istante
Просто
отключись
на
мгновение
Quasi
fosse
tregua,
come
fosse
prima
Как
будто
перемирие,
как
будто
раньше
Solo
disconnetterti
un
istante
Просто
отключись
на
мгновение
Quasi
fosse
tregua,
come
fosse
prima
Как
будто
перемирие,
как
будто
раньше
Solo
disconnetterti
un
istante
Просто
отключись
на
мгновение
Quasi
fosse
tregua,
come
fosse
prima
Как
будто
перемирие,
как
будто
раньше
Perso,
non
più
contatto,
più
niente
Потерян,
больше
нет
контакта,
больше
ничего
Se
tutto
cambia
in
un
istante
Если
все
меняется
в
мгновение
ока
In
guardia
e
costantemente
fuori
controllo
Начеку
и
постоянно
вне
контроля
Perso,
non
più
certezze,
più
niente
Потерян,
больше
нет
уверенности,
больше
ничего
Il
vuoto
accorcia
le
distanze
Пустота
сокращает
расстояния
In
fuga
e
costantemente
pronto
allo
scontro
В
бегах
и
постоянно
готов
к
столкновению
Perso,
non
più
contatto,
più
niente
Потерян,
больше
нет
контакта,
больше
ничего
Se
tutto
cambia
in
un
istante
Если
все
меняется
в
мгновение
ока
In
guardia
e
costantemente
fuori
controllo
Начеку
и
постоянно
вне
контроля
Perso,
non
più
certezze,
più
niente
Потерян,
больше
нет
уверенности,
больше
ничего
Il
vuoto
accorcia
le
distanze
Пустота
сокращает
расстояния
In
fuga
e
costantemente
pronto
allo
scontro
В
бегах
и
постоянно
готов
к
столкновению
Perso,
non
più
contatto,
più
niente
Потерян,
больше
нет
контакта,
больше
ничего
Se
tutto
cambia
in
un
istante
Если
все
меняется
в
мгновение
ока
In
guardia
e
costantemente
fuori
controllo
Начеку
и
постоянно
вне
контроля
Perso,
non
più
certezze,
più
niente
Потерян,
больше
нет
уверенности,
больше
ничего
Il
vuoto
accorcia
le
distanze
Пустота
сокращает
расстояния
In
fuga
e
costantemente
pronto
allo
scontro
В
бегах
и
постоянно
готов
к
столкновению
Perso,
non
più
contatto,
più
niente
Потерян,
больше
нет
контакта,
больше
ничего
Se
tutto
cambia
in
un
istante
Если
все
меняется
в
мгновение
ока
In
guardia
e
costantemente
fuori
controllo
Начеку
и
постоянно
вне
контроля
Perso,
non
più
certezze,
più
niente
Потерян,
больше
нет
уверенности,
больше
ничего
Il
vuoto
accorcia
le
distanze
Пустота
сокращает
расстояния
In
fuga
e
costantemente
pronto
allo
scontro
В
бегах
и
постоянно
готов
к
столкновению
Perso,
non
più
contatto,
più
niente
Потерян,
больше
нет
контакта,
больше
ничего
Se
tutto
cambia
in
un
istante
Если
все
меняется
в
мгновение
ока
In
guardia
e
costantemente
fuori
controllo
Начеку
и
постоянно
вне
контроля
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Umberto Romano, Davide Dileo, Massimiliano Casacci
Attention! Feel free to leave feedback.