Lyrics and translation Subsonica - La bontà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quanto
pesa
la
bontà?
Сколько
весит
доброта?
Forse
solamente
un
soffio
Быть
может,
лишь
дуновение,
Una
piuma
che
cade
giù
Перо,
что
падает
вниз.
Quanto
è
grossa
la
bontà?
Насколько
велика
доброта?
Ha
il
sorriso
di
un
gigante
В
ней
улыбка
гиганта
E
il
tuo
sguardo
di
ingenuità
И
твой
наивный
взгляд.
Quanto
è
buona
la
bontà
Как
добра
доброта
Nei
miracoli
degli
uomini
В
чудесах,
что
творят
люди,
Tra
le
labbra
degli
angeli
На
устах
ангелов.
Scende
lieve
la
bontà
Спускается
тихо
доброта
Tra
i
rifiuti
della
notte
Среди
отбросов
ночи
Come
un
fiocco
di
carità
Словно
снежинка
милосердия.
Ma
quando
verrai
Но
когда
ты
придёшь,
Ad
accarezzare
il
male
Чтобы
коснуться
зла,
Che
porto
con
me
Что
я
несу
с
собой,
So
che
resterai
Я
знаю,
ты
останешься
Tra
la
polvere
per
В
пыли,
чтобы
Sporcarti
con
me
Запачкаться
со
мной.
Come
è
intensa
la
bontà
Как
сильна
доброта
—
La
preghiera
della
sera
Молитва
вечерняя,
Nel
silenzio
ti
salverà
В
тишине
она
тебя
спасёт.
Quanto
è
umana
la
bontà
Как
человечна
доброта,
Che
non
serve
alla
natura
Которая
не
нужна
природе,
Ne
cielo
ne
all'aria
pura
Ни
небу,
ни
чистому
воздуху.
Come
è
attenta
la
bontà
Как
внимательна
доброта
Alle
lustre
tentazioni
К
ярким
соблазнам,
Alla
carne
che
marcirà
К
плоти,
что
истлеет.
Quanto
pesa
la
bontà?
Сколько
весит
доброта?
Forse
solamente
un
soffio
Быть
может,
лишь
дуновение,
Come
una
ala
che
cade
giù
Как
крыло,
что
падает
вниз.
Ma
quando
verrai
Но
когда
ты
придёшь,
Ad
accarezzare
il
male
Чтобы
коснуться
зла,
Che
porto
in
me
Что
я
ношу
в
себе,
So
che
resterai
Я
знаю,
ты
останешься
Tra
la
polvere
per
В
пыли,
чтобы
Sporcarti
con
me
Запачкаться
со
мной.
Poi
so
che
verrai
Потом
я
знаю,
ты
придёшь,
Ad
accarezzare
il
male
Чтобы
коснуться
зла,
Che
porto
in
me
Что
я
ношу
в
себе,
Poi
so
che
verrai
tra
la
polvere
Потом
я
знаю,
ты
придёшь
в
пыль,
Per
sporcarti
con
me
Чтобы
запачкаться
со
мной.
Poi
so
che
verrai
Потом
я
знаю,
ты
придёшь,
Ad
accarezzare
il
male
Чтобы
коснуться
зла,
Che
porto
in
me
Что
я
ношу
в
себе,
Poi
so
che
verrai
tra
la
polvere
Потом
я
знаю,
ты
придёшь
в
пыль,
Per
sporcarti
con
me
Чтобы
запачкаться
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Dileo, Enrico Matta, Luca Vicini, Massimiliano Casacci, Samuel Umberto Romano
Album
8
date of release
12-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.