Lyrics and translation Subsonica - Nuvole Rapide (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuvole Rapide (Live)
Быстрые облака (Live)
Se
fosse
facile
fare
così
Если
бы
было
так
легко
сделать
Poterti
dire
già
quello
che
so
Сказать
тебе
все,
что
я
знаю
Farebbe
freddo
in
un
attimo
che
passerà
Стало
бы
холодно
в
миг,
который
пройдет
Su
tutto
ciò
che
ora
parla
di
noi
Над
всем
тем,
что
сейчас
говорит
о
нас
Rabbia,
illusioni
e
speranze
che
so
Гнев,
иллюзии
и
надежды,
что
я
знаю
Frantumazioni
di
un
attimo
che
passerà
Разрушения
в
миг,
который
пройдет
E
rimarrà
forse
il
vuoto
di
noi
И
останется,
наверное,
пустота
между
нами
A
disarmare
i
rimpianti
che
so
Чтобы
разоружить
сожаления,
которые
я
знаю
Per
ricordarci
in
un
attimo
che
passerà
Чтобы
вспомнить
нас
в
миг,
который
пройдет
Sugli
edifici
e
sui
cieli
di
noi
Над
зданиями
и
небесами
над
нами
Sulle
stagioni
e
sui
nostri
perché
Над
временами
года
и
нашими
"почему"
Nuvole
rapide,
e
un
attimo
che
passerà
Быстрые
облака,
и
миг,
который
пройдет
Piogge
sul
cuore
Дожди
в
сердце
Sezioni
di
un
attimo
Отрезки
мгновения
Flusso,
derive,
parole
Поток,
течения,
слова
Tutto
si
perderà
Все
потеряется
Se
fosse
facile
fare
così
Если
бы
было
так
легко
сделать
Poterti
dire
già
quello
che
so
Сказать
тебе
все,
что
я
знаю
Farebbe
freddo
in
un
attimo
che
passerà
Стало
бы
холодно
в
миг,
который
пройдет
Su
tutto
ciò
che
ora
resta
di
noi
Над
всем
тем,
что
сейчас
осталось
от
нас
Sulle
parole
e
sui
gesti
che
so
Над
словами
и
жестами,
которые
я
знаю
Frantumazioni
di
un
attimo
che
passerà
Разрушения
в
миг,
который
пройдет
E
rimarrà
forse
il
vuoto
di
noi
И
останется,
наверное,
пустота
между
нами
A
disarmare
i
rimpianti
che
so
Чтобы
разоружить
сожаления,
которые
я
знаю
Per
ricordarci
in
un
attimo
che
passerà
Чтобы
вспомнить
нас
в
миг,
который
пройдет
Flusso,
derive,
parole
Поток,
течения,
слова
Se
fosse
facile
fare
così
Если
бы
было
так
легко
сделать
Poterti
dire
già
quello
che
so
Сказать
тебе
все,
что
я
знаю
Farebbe
freddo
in
un
attimo
che
passerà
Стало
бы
холодно
в
миг,
который
пройдет
Su
questi
anni
e
sul
cielo
di
noi
Над
этими
годами
и
небом
над
нами
Sulle
ragioni
dei
nostri
perché
Над
причинами
наших
"почему"
Nuvole
rapide,
e
in
un
attimo
che
passerà
Быстрые
облака,
и
в
миг,
который
пройдет
E
rimarrà
forse
il
vuoto
di
noi
И
останется,
наверное,
пустота
между
нами
A
disarmare
i
rimpianti
che
so
Чтобы
разоружить
сожаления,
которые
я
знаю
Per
ricordarci
in
un
attimo
che
passerà
Чтобы
вспомнить
нас
в
миг,
который
пройдет
Sugli
edifici
e
sui
cieli
di
noi
Над
зданиями
и
небесами
над
нами
Sulle
stagioni
e
sui
nostri
perché
Над
временами
года
и
нашими
"почему"
Nuvole
rapide,
e
un
attimo
che
passerà
Быстрые
облака,
и
миг,
который
пройдет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Massimiliano Casacci, Roger Rama, Samuel Umberto Romano, Davide Dileo
Attention! Feel free to leave feedback.