Lyrics and translation Subsonica - Preso blu (versione acustica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preso blu (versione acustica)
Синяя тюрьма (акустическая версия)
Ma
quanta
arroganza
si
spreca
Сколько
же
высокомерия
растрачено
впустую,
Per
quali
mediocri
orizzonti
Ради
каких
посредственных
горизонтов?
Il
senso
di
vaga
impotenza
Чувство
смутной
беспомощности
Di
un
giorno
di
pioggia
В
дождливый
день
Al
gusto
di
pioggia
Со
вкусом
дождя
In
giorni
di
pioggia
В
дождливые
дни
Con
quali
blindate
paure
Какими
бронированными
страхами
Confonde
l'amaro
tra
i
denti
Ты
путаешь
горечь
на
зубах
L'insipido
blu
polizia
С
пресным
синим
цветом
полиции
Di
un
giorno
di
pioggia
В
дождливый
день
Al
gusto
di
pioggia
Со
вкусом
дождя
(Giorno
di
pioggia,
ahh
ahh)
(Дождливый
день,
ах
ах)
In
anni
di
pioggia
(pioggia)
В
годы
дождей
(дождь)
Ma
sai
dirmi
Но
скажи
мне,
Se
ti
chiedo
Если
я
спрошу
тебя,
Ti
nascondi
Ты
прячешься,
Il
vuoto
delle
tue
Пустота
твоих
Certezze
tra
le
tue
Убеждений
между
твоими
Pareti
che
ora
inchiodano
Стенами,
которые
теперь
пригвождают
Il
silenzio
tra
noi
due
Молчание
между
нами
Disordine
interiore
Внутренний
беспорядок
Ma
ordine
del
paese
Но
порядок
в
стране
Prigioni,
tribunali
Тюрьмы,
суды
Cellulari,
o
forse
chiese?
Мобильники,
а
может,
церкви?
Paura
della
morte
Страх
смерти
Paura
della
vita
Страх
жизни
Paura
che
la
vita
Страх,
что
жизнь
Sfuggendo
tra
le
dita
Ускользает
сквозь
пальцы
Paura
che
diversa
Страх,
что
другая
Sarebbe
anche
possibile
Была
бы
тоже
возможна
Paura
del
diverso
Страх
иного
Paura
del
possibile
Страх
возможного
In
quali
silenzi
riecheggia
В
какой
тишине
отдается
эхом
La
rabbia
delle
tue
incertezze
Ярость
твоей
неуверенности?
Perché
non
ci
provi
ad
arrenderti
Почему
ты
не
попробуешь
сдаться
A
un
giorno
di
pioggia
Дождливому
дню
(Giorno
di
pioggia,
ahh
ahh)
(Дождливый
день,
ах
ах)
In
anni
di
pioggia
(pioggia)
В
годы
дождей
(дождь)
Se
ti
chiedo
Если
я
спрошу
тебя,
Non
sai
dirmi
Ты
не
можешь
сказать
мне,
Ti
nascondi
Ты
прячешься,
Ma
sai
dirmi
Но
скажи
мне,
Se
ti
chiedo
Если
я
спрошу
тебя,
Il
vuoto
delle
tue
Пустота
твоих
Certezze
tra
le
tue
(Ti
nascondi,
dove
sei?)
Убеждений
между
твоими
(Ты
прячешься,
где
ты?)
Pareti
che
ora
blindano
Стенами,
которые
теперь
замуровывают
Il
silenzio
tra
noi
due
Молчание
между
нами
Disordine
interiore
Внутренний
беспорядок
Ma
ordine
del
paese
(Ma
sai
dirmi,
dove
sei?)
Но
порядок
в
стране
(Но
скажи
мне,
где
ты?)
Prigioni,
cellulari,
Тюрьмы,
мобильники,
Tribunali
o
forse
chiese?
Суды
или,
может
быть,
церкви?
Paura
del
diverso
(Se
ti
chiedo,
dove
sei?)
Страх
иного
(Если
я
спрошу
тебя,
где
ты?)
Paura
del
possibile
Страх
возможного
Paura
che
diverso
Страх,
что
иное
Sarebbe
anche
possibile
Было
бы
тоже
возможно
Paura
del
diverso
(Ti
nascondi,
dove
sei?)
Страх
иного
(Ты
прячешься,
где
ты?)
Paura
del
possibile
Страх
возможного
Paura
che
diverso
Страх,
что
иное
Sarebbe
anche
possibile
Было
бы
тоже
возможно
Paura
del
diverso
(Ma
sai
dirmi,
dove
sei?)
Страх
иного
(Но
скажи
мне,
где
ты?)
Paura
del
possibile
Страх
возможного
Paura
che
diverso
Страх,
что
иное
Sarebbe
anche
possibile
Было
бы
тоже
возможно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Umberto Romano, Massimiliano Casacci, Davide Dileo
Attention! Feel free to leave feedback.