Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grateful (feat. Kenn Starr & Kokayi)
Dankbar (feat. Kenn Starr & Kokayi)
Hey,
if
somehow
I
find
a
way
Hey,
wenn
ich
irgendwie
einen
Weg
finde
Just
to
make
through
today
Nur
um
den
heutigen
Tag
zu
überstehen
I
will
say
that
I'm
so
grateful
Werde
ich
sagen,
dass
ich
so
dankbar
bin
If
I
die
before
the
break
of
day
Wenn
ich
vor
Tagesanbruch
sterbe
There
is
nothing
more
to
say
Gibt
es
nichts
mehr
zu
sagen
But
for
the
time
we've
shared,
I'm
so
grateful
Aber
für
die
Zeit,
die
wir
geteilt
haben,
bin
ich
so
dankbar
1 (Kenn
Starr)
1 (Kenn
Starr)
I
re-emerge
back
from
the
ashes
Ich
tauche
wieder
auf
aus
der
Asche
Born
again
back
from
the
past
tense
Wiedergeboren
zurück
aus
der
Vergangenheit
Sorta
like
The
Passion,
the
backlash
from
them
back
lashes
So
ähnlich
wie
Die
Passion,
der
Rückschlag
von
den
Peitschenhieben
Our
future
and
our
present
and
past
sins
wrapped
in
Unsere
Zukunft
und
unsere
Gegenwart
und
vergangene
Sünden
eingewickelt
in
A
sacrifice,
askin'
myself
if
I'm
rappin'
Ein
Opfer,
frage
mich
selbst,
ob
ich
rappe
For
the
right
reasons,
scared
cuz
it
seems
if
Aus
den
richtigen
Gründen,
habe
Angst,
denn
es
scheint,
als
ob
A
lifetime
dream
might
be
just
for
season
Ein
Lebenstraum
vielleicht
nur
für
eine
Saison
ist
If
that's
the
case
then
how
am
I
'sposed
to
leave
it
Wenn
das
der
Fall
ist,
wie
soll
ich
es
dann
hinter
mir
lassen
Believe
that
I
could
do
this
forever
and
a
day
Glaube,
dass
ich
das
für
immer
und
einen
Tag
tun
könnte
But
to
God
man
forever
is
a
day
Aber
für
Gott,
Mann,
ist
für
immer
ein
Tag
So
I'm
set
up
either
way,
Also
bin
ich
so
oder
so
versorgt,
Tryna
find
answers
Versuche
Antworten
zu
finden
Yeah
a
nigga
pray,
wondering
if
mine
answered
Ja,
ein
Bruder
betet,
frage
mich,
ob
meine
erhört
wurden
Like
gettin'
a
catscan
and
hopin'
that
they
don't
find
cancer
Wie
einen
CAT-Scan
zu
bekommen
und
zu
hoffen,
dass
sie
keinen
Krebs
finden
I'm
hopin'
that
all
my
fans
stand
up
Ich
hoffe,
dass
alle
meine
Fans
aufstehen
Show
me
your
support
and
tell
me
you
still
listen
Zeigt
mir
eure
Unterstützung
und
sagt
mir,
dass
ihr
immer
noch
zuhört
Lemme
know
if
its
cool
to
keep
it
real
for
a
minute
Lasst
mich
wissen,
ob
es
cool
ist,
für
eine
Minute
authentisch
zu
bleiben
Let's
build
for
a
minute
can
anybody
relate
to
Lasst
uns
für
eine
Minute
connecten,
kann
sich
irgendjemand
identifizieren
mit
Being
in
the
game
strugglin'
to
stay
faithful
Im
Spiel
zu
sein
und
darum
zu
kämpfen,
treu
zu
bleiben
Not
to
a
lover
or
a
significant
other
Nicht
einer
Geliebten
oder
einem
Lebenspartner
gegenüber
But
the
morals
instilled
when
you
was
lil'
from
your
mother
Sondern
den
Moralvorstellungen,
die
dir
eingeprägt
wurden,
als
du
klein
warst,
von
deiner
Mutter
But
still
it's
a
mother
navigating
through
an
industry
Aber
trotzdem
ist
es
verdammt
schwer,
sich
durch
eine
Industrie
zu
navigieren
Infatuated
with
hatin'
and
friends
turn
to
enemies
Vernarrt
ins
Hassen
und
Freunde
werden
zu
Feinden
Saturated
with
the
temptation
to
take
a
turn
towards
Gesättigt
mit
der
Versuchung,
eine
Wendung
zu
nehmen
hin
zum
Chasin'
the
fame
and
admiration
ain't
tryna
burn
for
it
Jagen
nach
Ruhm
und
Bewunderung,
versuche
nicht,
dafür
auszubrennen
(Substantial)
(Substantial)
When
my
last
experience
has
been
acquired
Wenn
meine
letzte
Erfahrung
gesammelt
wurde
And
I
arrive
at
the
date
I
will
expire
Und
ich
an
dem
Datum
ankomme,
an
dem
ich
ableben
werde
I
hope
I
am
surrounded
by
extraordinary
folks
that
I
admire
Hoffe
ich,
dass
ich
von
außergewöhnlichen
Leuten
umgeben
bin,
die
ich
bewundere
And
hopefully
a
few
that
I've
inspired
Und
hoffentlich
ein
paar,
die
ich
inspiriert
habe
Nothing
here
is
certain,
except
the
show
must
end
and
they'll
eventually
close
the
curtain
Nichts
hier
ist
sicher,
außer
dass
die
Show
enden
muss
und
sie
irgendwann
den
Vorhang
schließen
werden
But
will
my
life
be
worthy
of
an
encore
Aber
wird
mein
Leben
einer
Zugabe
würdig
sein
Or
standing
ovation,
man
I'm
so
gracious
Oder
stehenden
Ovationen,
Mann,
ich
bin
so
dankbar
Even
though
I
put
in
more
work
than
job
core
Auch
wenn
ich
mehr
Arbeit
reingesteckt
habe
als
im
Job-Training
Walking
the
line
between
heartfelt
and
hardcore
Wandle
auf
dem
Grat
zwischen
herzlich
und
hardcore
Transforming
pages
into
little
paper
Concordes
Verwandle
Seiten
in
kleine
Papier-Concordes
So
I
can
travel
the
sky
before
I
live
in
it
Damit
ich
den
Himmel
bereisen
kann,
bevor
ich
darin
lebe
No
regrets
y'all
if
my
all's
what
I'm
giving
in
it
Kein
Bedauern,
Leute,
wenn
mein
Alles
das
ist,
was
ich
hineingebe
This
song
ain't
about
what
I
should've
did
different
Dieser
Song
handelt
nicht
davon,
was
ich
anders
hätte
machen
sollen
Just
appreciatin'
each
moment
up
to
this
minute
Nur
das
Wertschätzen
jedes
Moments
bis
zu
dieser
Minute
This
Kick,
this
Snare,
this
Bar
Diese
Kick,
diese
Snare,
diese
Zeile
I'm
ecstatic
that
I've
made
it
this
far,
this
heart
Ich
bin
ekstatisch,
dass
ich
es
so
weit
geschafft
habe,
dieses
Herz
Could've
cease
to
beat
and
I
would
hardly
be
seizing
beats
Hätte
aufhören
können
zu
schlagen
und
ich
würde
kaum
Beats
bearbeiten
Or
even
see
my
seed
or
greet
peeps
with
"Peace"
Oder
gar
meinen
Nachwuchs
sehen
oder
Leute
mit
"Frieden"
grüßen
I
would
rest
in
it,
that's
a
definite
Ich
würde
darin
ruhen,
das
ist
sicher
And
my
goal's
to
never
quit
'til
I'm
a
resident
Und
mein
Ziel
ist
es,
niemals
aufzuhören,
bis
ich
ein
Bewohner
bin
Of
a
casket
or
better
yet
an
earn
Eines
Sarges
oder
besser
noch
einer
Urne
The
sun
will
shine
forever
while
you
burn
baby
burn
Die
Sonne
wird
ewig
scheinen,
während
du
brennst,
Baby,
brenn
Last
words
to
my
daughter
would
be
learn
baby
learn
Letzte
Worte
an
meine
Tochter
wären:
Lerne,
Baby,
lerne
And
make
your
mark
Und
hinterlasse
deine
Spuren
Can't
break
your
spirit
even
though
they
might
break
your
heart!
Sie
können
deinen
Geist
nicht
brechen,
auch
wenn
sie
vielleicht
dein
Herz
brechen!
(Substantial)
(Substantial)
Dedicated
to
our
family
and
friends
Gewidmet
unserer
Familie
und
unseren
Freunden
To
our
worldwide
supporters
and
fans
Unseren
weltweiten
Unterstützern
und
Fans
Just
had
to
take
time
to
say
that...
Musste
mir
einfach
die
Zeit
nehmen
zu
sagen,
dass...
I'm
so
grateful!
Ich
so
dankbar
bin!
(Substantial)
(Substantial)
I'm
so
grateful
Ich
so
dankbar
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Bourosu, Alexandru Florin Ispas, Daniela Dirda, Gheorghe Alexandru Unc
Attention! Feel free to leave feedback.