Lyrics and translation Subway to Sally - Ad mortem festinamus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ad mortem festinamus
Спешим к смерти
Ad
mortem
festinamus
peccare
desistamus
Спешим
к
смерти,
перестанем
грешить
Ad
mortem
festinamus
Спешим
к
смерти
Scribere
proposui
de
contemptu
mondano,
Я
решил
написать
о
презрении
к
мирскому,
Ut
degentes
seculi
non
mulcentur
in
vano.
Чтобы
живущие
в
этом
мире
не
обольщались
напрасно.
Iam
es
hora
sugere
a
sompno
moris
pravo.
Уже
настало
время
очнуться
ото
сна
дурных
привычек.
Ad
mortem
festinamus
peccare
desistamus.
Спешим
к
смерти,
перестанем
грешить.
Vita
brevis
breviter
in
brevi
finietur,
Жизнь
коротка,
вскоре
закончится,
Mors
venit
velociter
que
neminem
veretur,
Смерть
приходит
быстро,
никого
не
боится,
Omnia
mors
perimit
et
nulli
miseretur.
Смерть
все
разрушает
и
никому
не
сострадает.
Ad
mortem
festinamus
peccare
desistamus.
Спешим
к
смерти,
перестанем
грешить.
Ad
mortem
festinamus
peccare
desistamus.
Спешим
к
смерти,
перестанем
грешить.
Ni
conversus
fueris
et
sicut
puer
factus
Если
не
обратишься
и
не
станешь
как
дитя,
Et
vitam
mutaveris
in
meliores
actus,
И
не
изменишь
жизнь
к
лучшим
деяниям,
Intrare
non
poteris
regnum
Dei
beatus.
Не
сможешь
войти
в
Царство
Божие
блаженный.
Ad
mortem
festinamus
peccare
desistamus.
Спешим
к
смерти,
перестанем
грешить.
Ad
mortem
festinamus
peccare
desistamus.
Спешим
к
смерти,
перестанем
грешить.
Ad
mortem
festinamus.
Спешим
к
смерти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ingo hampf
Album
Mitgift
date of release
13-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.