Lyrics and translation Subway to Sally - Auf Kiel (live)
Ich
hab
mein
Boot
-
У
меня
есть
моя
лодка
-
Mein
Boot
auf
Kiel
gelegt,
Моя
лодка
поставлена
на
киль,
Vertäut
nach
allen
Regeln.
Выселяют
по
всем
правилам.
Ich
hab
das
Meer
У
меня
есть
море
Das
Meer
vom
Rumpf
gefegt,
Море,
сметенное
фюзеляжем,
Nahm
Wind
aus
seinen
Segeln,
Взял
ветер
с
его
парусов,
Zerbrach
die
Ruder
und
das
Schwert,
Сломали
весла
и
меч,
Ließ
alle
Lasten
löschen,
Удалил
все
нагрузки,
Nun
liegt
es
fest
und
unbeschwert,
Теперь
он
лежит
твердо
и
беззаботно,
So
fest
und
unbeschwert.
Такой
твердый
и
беззаботный.
Nur
manchmal,
wenn
der
Südwind
weht
Только
иногда,
когда
дует
южный
ветер
Und
wildes
Fernweh
durch
mich
geht,
И
дикая
тоска
по
мне
проходит,,
Wie
schauerliche
Stürme,
Как
страшные
бури,
Dann
sehn
ich
mich
-
Тогда
я
увижу
себя
-
Nur
manchmal,
wenn
der
Südwind
weht
Только
иногда,
когда
дует
южный
ветер
Und
wildes
Fernweh
durch
mich
geht,
И
дикая
тоска
по
мне
проходит,,
Wie
schauerliche
Stürme,
Как
страшные
бури,
Dann
sehn
ich
mich
Тогда
я
увижу
себя
Wieder
nach
der
See.
Снова
в
море.
Auf
Kiel
gelegt
Уложенный
на
киль
Hab
ich
mein
Boot.
У
меня
есть
моя
лодка.
Es
faulen
bald
die
Planken,
Скоро
доски
сгниют,
Die
Ratten
gingen
längst
von
Bord,
Крысы
давно
сошли
с
борта,
Und
alle
Anker
sanken.
И
все
якоря
затонули.
Mein
Boot
liegt
fest
und
will
nicht
fort,
Моя
лодка
застряла
и
не
хочет
уходить,
Liegt
fest
und
will
nicht
fort.
Лежит
крепко
и
не
хочет
уходить.
Nur
manchmal,
wenn
der
Südwind
weht
Только
иногда,
когда
дует
южный
ветер
Und
wildes
Fernweh
durch
mich
geht,
И
дикая
тоска
по
мне
проходит,,
Wie
schauerliche
Stürme,
Как
страшные
бури,
Dann
sehn
ich
mich
-
Тогда
я
увижу
себя
-
Nur
manchmal,
wenn
der
Südwind
weht
Только
иногда,
когда
дует
южный
ветер
Und
wildes
Fernweh
durch
mich
geht,
И
дикая
тоска
по
мне
проходит,,
Wie
schauerliche
Stürme,
Как
страшные
бури,
Dann
sehn
ich
mich
Тогда
я
увижу
себя
Wieder
nach
der
See.
Снова
в
море.
Ein
Sturm
zieht
auf,
Надвигается
буря,
Ich
steh
an
Deck.
Я
стою
на
палубе.
Die
Seeluft
schmeckt
Морской
воздух
на
вкус
Der
Himmel
streckt
Небо
простирается
Ich
stemm'
mich
ihm
Я
прижимаюсь
к
нему
Denn
manchmal,
wenn
der
Südwind
weht
Потому
что
иногда,
когда
дует
южный
ветер
Und
wildes
Fernweh
durch
mich
geht,
И
дикая
тоска
по
мне
проходит,,
Wie
schauerliche
Stürme
...
Как
жуткие
бури
...
Denn
manchmal,
wenn
der
Südwind
weht
Потому
что
иногда,
когда
дует
южный
ветер
Und
wildes
Fernweh
durch
mich
geht,
И
дикая
тоска
по
мне
проходит,,
Wie
schauerliche
Stürme,
Как
страшные
бури,
Dann
sehn
ich
mich
-
Тогда
я
увижу
себя
-
Denn
manchmal,
wenn
der
Südwind
weht
Потому
что
иногда,
когда
дует
южный
ветер
Und
wildes
Fernweh
durch
mich
geht,
И
дикая
тоска
по
мне
проходит,,
Wie
schauerliche
Stürme,
Как
страшные
бури,
Dann
sehn
ich
mich
Тогда
я
увижу
себя
Wieder
nach
der
See,
Снова
после
озера,
Wieder
nach
der
See.
Снова
в
море.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ERIK-UWE HECHT, MICHAEL SIMON SCHMITT, MILAN POLAK, FABIO TRENTINI, GERIT HECHT, MICHAEL BODEN
Attention! Feel free to leave feedback.