Lyrics and translation Subway to Sally - Die Rose im Wasser (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Rose im Wasser (Live)
Роза в воде (Live)
Und
rings
umher
im
Wasser
blühen
Rosen
И
всюду
вокруг
в
воде
цветут
розы,
Im
Haar
ein
Nest
von
jungen
Wasserratten
В
волосах
гнездо
молодых
водяных
крыс,
so
treibt
ihr
schlanker
Körper
auf
der
Flut
Так
дрейфует
её
стройное
тело
на
волне,
so
bleich
und
kalt
ist
sie,
dass
eine
Weide
Так
бледна
и
холодна
она,
что
ива
viel
Blätter
auf
sie
weint
in
stummer
Qual.
Много
листьев
роняет
на
неё
в
безмолвной
муке.
Und
rings
umher
im
Wasser
blühen
Rosen
И
всюду
вокруг
в
воде
цветут
розы,
der
Liebsten
die
roten
Любимой
— красные,
die
weißen
den
Toten.
Мертвым
— белые.
Am
Ufer
hockt
ein
alter
Salamander
На
берегу
сидит
старый
саламандр
und
hebt
den
Drachenkopf
ins
Sonnenlicht
И
поднимает
голову
дракона
к
солнечному
свету,
er
weiß
nichts
von
den
Schmerzen
einer
Jungfrau
Он
ничего
не
знает
о
боли
девы,
von
Grausamkeit
und
auch
von
Liebe
nichts.
О
жестокости
и
о
любви
тоже
ничего.
Und
rings
umher
im
Wasser
blühen
Rosen
И
всюду
вокруг
в
воде
цветут
розы,
der
Liebsten
die
roten
Любимой
— красные,
die
weißen
den
Toten.
Мертвым
— белые.
Das
Abendrot
vergoldet
ihre
Wangen
Закат
золотит
её
щёки,
ein
Aal
schlüpft
über
ihre
weiße
Brust
Угорь
скользит
по
её
белой
груди,
und
durch
die
Zweige
geht
ein
letzter
Seufzer
И
сквозь
ветви
проносится
последний
вздох,
ein
Hauch
von
Trauer
und
ein
Hauch
von
Lust.
Дыхание
скорби
и
дыхание
страсти.
Und
rings
umher
im
Wasser
blühen
Rosen
И
всюду
вокруг
в
воде
цветут
розы,
der
Liebsten
die
roten
Любимой
— красные,
die
weißen
den
Toten.
Мертвым
— белые.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): INGO HAMPF, MICHAEL BODEN
Attention! Feel free to leave feedback.