Lyrics and translation Subway to Sally - Herrin des Feuers - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dein
Scheitel
ist
von
Kupfer
Твоя
вершина
из
меди
ein
Kastanienbaum
der
brennt
Каштан,
который
горит
Glüht
so
heiss
nicht
wie
dein
Atem
Не
светится
так
жарко,
как
ваше
дыхание
Feuer
heisst
dein
Element
Огонь
называется
вашей
стихией
Und
auf
deinen
weissen
Schultern
И
на
твоих
белых
плечах
schmilzt
das
Kupfer
in
der
Glut
Плавит
медь
в
углях
Aus
dem
Innersten
der
Erde
Из
недр
земли
stammt
dein
Name
und
dein
Blut
Твое
имя
и
кровь
Ich
bin
so
leicht
entflammbar
Я
так
легко
воспламеняюсь
meine
Haut
ist
aus
Papier
Моя
кожа
сделана
из
бумаги
und
der
Rest
von
mir
ist
Zunder
А
остальная
часть
меня-трут
deine
Flamme
schlägt
nach
mir
Твое
пламя
бьет
по
мне
Deine
Raubtieraugen
glühen
Твои
хищные
глаза
светятся
deine
Hand
verbrennt
selbst
Stein
Твоя
рука
сама
сжигает
камень
Aufgelöst
in
tausend
Funken
Растворился
в
тысяче
искр
werd
ich
Rauch
und
Asche
sein
Буду
ли
я
дымом
и
пеплом
Herrin
des
Feuers
ich
brenne
Хозяйка
огня
я
горю
Herrin
des
Feuers
ich
brenne
Хозяйка
огня
я
горю
Herrin
des
Feuers
ich
brenne
Хозяйка
огня
я
горю
Herrin
des
Feuers
ich
verbrenne
Хозяйка
огня
я
сжигаю
Einen
Feuersalamander
огненная
саламандра
hältst
du
dir
als
Wappentier
Ты
держишь
себя
как
гербовое
животное
Du
bist
Läuterung
und
Reinheit
Ты-очищение
и
чистота
stehst
für
unstillbare
Gier
Стойте
за
неутолимую
жадность
Aus
den
Haaren
fallen
Funken
Из
волос
падают
искры
schön'res
hab
ich
nie
gesehn
Schön'res
я
никогда
не
видел
Aufgelöst
in
Rauch
und
Asche
Растворенный
в
дыму
и
пепле
will
ich
brennend
untergehn
Хочу
ли
я
погибнуть
горящим
Herrin
des
Feuers
ich
brenne
Хозяйка
огня
я
горю
Herrin
des
Feuers
ich
brenne
Хозяйка
огня
я
горю
Herrin
des
Feuers
ich
brenne
Хозяйка
огня
я
горю
Herrin
des
Feuers
ich
verbrenne
Хозяйка
огня
я
сжигаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Boden, Ingo Hampf
Attention! Feel free to leave feedback.