Lyrics and translation Subway to Sally - Im Weidengarten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im Weidengarten
In the Willow Garden
Im
Weidengarten,
In
the
willow
garden,
Am
seichten
Strom,
By
the
shallow
stream,
Lieg
ich
mit
dir,
I
lie
with
you,
Du
Schönste
aller
Schönen.
Most
beautiful
of
all
beauties.
Das
Gras
wiegt
leis
sich
The
grass
sways
softly
Im
Abendhauch,
In
the
evening
breeze,
Bald
schläfst
du
ein
Soon
you'll
fall
asleep
Mit
einem
leisen
Stöhnen
With
a
gentle
moan
Bevor
die
Blumen
welken
Before
the
flowers
wither
Und
Trauer
kommt
und
Leid,
And
sorrow
and
suffering
come,
Bewahre
ich
die
Liebe
für
die
Ewigkeit.
I
will
preserve
our
love
for
eternity.
Trink
aus
den
Wein
Drink
the
wine
Bis
auf
den
Grund
Down
to
the
very
bottom
Und
schließ
die
Augen.
And
close
your
eyes.
Ich
bin
bei
dir
I
am
with
you
In
schwerer
Stund,
In
this
difficult
hour,
Du
hast
bald
keine
Schmerzen,
Soon
you
will
have
no
pain,
Keine
Schmerzen
mehr.
No
more
pain.
Dein
Atem
legt
sich
Your
breath
settles
Zur
letzten
Ruh,
To
its
final
rest,
An
deiner
Brust
On
your
chest
Will
ich
den
Herzschlag
lauschen,
I
want
to
listen
to
your
heartbeat,
Wie
er
nach
Stunden
As
it
loses
its
rhythm
Den
Takt
verliert,
After
hours,
Im
Weidengarten,
In
the
willow
garden,
Wo
die
Blätter
rauschen.
Where
the
leaves
rustle.
Bevor
die
Blumen
welken
Before
the
flowers
wither
Und
Trauer
kommt
und
Leid,
And
sorrow
and
suffering
come,
Bewahre
ich
die
Liebe
für
die
Ewigkeit.
I
will
preserve
our
love
for
eternity.
Trink
aus
den
Wein
Drink
the
wine
Bis
auf
den
Grund
Down
to
the
very
bottom
Und
schließ
die
Augen.
And
close
your
eyes.
Ich
bin
bei
dir
I
am
with
you
In
schwerer
Stund,
In
this
difficult
hour,
Du
hast
bald
keine
Schmerzen,
Soon
you
will
have
no
pain,
Keine
Schmerzen
mehr.
No
more
pain.
Du
trinkst
den
Becher,
You
drink
the
cup,
Den
Schierlingsbecher
The
hemlock
cup
Du
trinkst
den
Becher,
You
drink
the
cup,
Den
Schierlingsbecher
The
hemlock
cup
Du
trinkst
den
Becher,
You
drink
the
cup,
Den
Schierlingsbecher
The
hemlock
cup
Du
trinkst
den
Becher,
You
drink
the
cup,
Den
Schierlingsbecher
aus.
The
hemlock
cup
to
the
end.
Trink
aus
den
Wein
Drink
the
wine
Bis
auf
den
Grund
Down
to
the
very
bottom
Und
schließ
die
Augen.
And
close
your
eyes.
Ich
bin
bei
dir
I
am
with
you
In
schwerer
Stund,
In
this
difficult
hour,
Du
hast
bald
keine
Schmerzen,
Soon
you
will
have
no
pain,
Keine
Schmerzen
mehr.
No
more
pain.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ingo hampf, simon michael schmitt
Album
Mitgift
date of release
13-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.