Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaltes Herz
Холодное сердце
Ich
hab
mein
altes
Herz
getauscht
Я
обменял
свое
старое
сердце
Es
tut
jetzt
nicht
mehr
weh
Оно
больше
не
болит
Wo
links
einmal
die
Unruh
saß
Там,
где
слева
когда-то
была
тревога
Ist
es
nun
kühl
wie
Schnee
Теперь
холодно,
как
снег
Seitdem
ist
mir
ganz
wohl
um
das
С
тех
пор
мне
совершенно
спокойно
там
Wo
einst
das
Herzleid
war
Где
когда-то
была
сердечная
боль
Die
Trauer
und
der
Zorn
verflog
Печаль
и
гнев
улетучились
Und
Angst
vor
der
Gefahr
И
страх
перед
опасностью
Mein
Herz
ist
kalt
und
hart
wie
Stein
Мое
сердце
холодно
и
твердо,
как
камень
Vorbei
ist
all
mein
Sehnen
Прошла
вся
моя
тоска
Mein
Herz
ist
schwarz
und
Ungestalt
Мое
сердце
черно
и
безобразно
Mein
Herz
ist
kalt
Мое
сердце
холодно
Was
wollt
ihr
nur
mit
eurem
Herz
Что
вам
нужно
от
вашего
сердца
Dem
dummen
kleinen
Ding
Этого
глупого
маленького
органа
Ein
Muskel
nur,
der
zuckt
und
bebt
Всего
лишь
мышца,
которая
дергается
и
дрожит
So
wie
ein
Schmetterling
Как
бабочка
Das
Herz
das
sich
zusammenkrampft
Сердце,
которое
сжимается
Von
Lust
und
Leid
bestimmt
Подвластное
радости
и
страданию
Das
Sehnsucht
und
Barmherzigkeit
Которое
тоску
и
сострадание
Sich
sehr
zu
Herzen
nimmt
Принимает
близко
к
сердцу
Mein
Herz
ist
kalt
und
hart
wie
Stein...
Мое
сердце
холодно
и
твердо,
как
камень...
Ich
hab
mein
altes
Herz
getauscht
Я
обменял
свое
старое
сердце
Es
tut
jetzt
nicht
mehr
weh
Оно
больше
не
болит
Wo
links
einmal
die
Unruh
saß
Там,
где
слева
когда-то
была
тревога
Ist
es
nun
kühl
wie
Schnee
Теперь
холодно,
как
снег
Mein
Herz
ist
kalt
und
hart
wie
Stein...
Мое
сердце
холодно
и
твердо,
как
камень...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): INGO HAMPF, MICHAEL BODEN
Album
Sieben
date of release
15-08-2006
Attention! Feel free to leave feedback.