Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mit
der
Klinge
fahre
ich
langsam
Лезвием
медленно
веду,
Meinen
Unterarm
hinauf
Вверх
по
предплечью
своему.
Dann
ein
Schnitt,
klein
und
flach
Вот
надрез,
небольшой
и
неглубокий,
Und
die
Welt
um
mich
blüht
auf
И
мир
вокруг
расцветает,
такой
широкий.
Schmerz
schärft
alle
meine
Sinne
Боль
обостряет
все
чувства
мои,
Jede
Faser
ist
gestimmt
Каждая
клеточка
настроена,
как
струны
твои.
Und
ich
hör′
den
Körper
singen
И
слышу,
как
тело
поет,
Wenn
der
Schmerz
die
Last
mir
nimmt
Когда
боль
груз
с
души
унесет.
Tiefer,
noch
ein
bisschen
tiefer
Глубже,
еще
чуть-чуть
глубже,
Schneid
Ich
in
den
weißen
Arm
Режу
белую
кожу.
Aus
der
Wunde
sickert
lautlos
Из
раны
сочится
беззвучно,
Dunkles
Blut
- und
mir
wird
warm
Темная
кровь
- и
мне
становится
жарко,
мне
душно.
Das
Blut
so
rot,
das
Blut
so
rein
Кровь
так
алая,
кровь
так
чиста,
Die
Zeit
heilt
meine
Wunden
nicht
Время
не
лечит
мои
раны,
увы,
никогда.
Mein
Blut
zu
sehen
ist
wunderschön
Видеть
мою
кровь
- так
прекрасно,
Mein
Blut
zu
sehen,
tröstet
mich
Видеть
мою
кровь
- это
утешает,
моя
желанная.
Glück
durchströmt
den
ganzen
Körper
Счастье
течет
по
всему
телу,
Schmerz
treibt
jeden
Schmerz
heraus
Боль
вытесняет
всю
боль,
всецело.
Um
auf
diese
Art
zu
fühlen
Чтобы
так
чувствовать,
как
сейчас,
Nehm'
ich
all
das
Leid
in
Kauf
Я
принимаю
все
страдания,
в
который
уж
раз.
Das
Blut
so
rot,
das
Blut
so
rein
Кровь
так
алая,
кровь
так
чиста,
Die
Zeit
heilt
meine
Wunden
nicht
Время
не
лечит
мои
раны,
увы,
никогда.
Mein
Blut
zu
sehen
ist
wunderschön
Видеть
мою
кровь
- так
прекрасно,
Mein
Blut
zu
sehen
- tröstet
mich
Видеть
мою
кровь
- это
утешает,
моя
желанная.
Ich
verletze
nur
die
Hülle
Я
раню
лишь
оболочку,
Alles,
was
darunter
liegt
Все,
что
под
ней
сокрыто,
Hab
ich
so
tief
eingeschlossen
Так
глубоко
заперто,
Das
es
sich
mir
selbst
entzieht
Что
от
меня
самого
скрыто.
Das
Blut
so
rot,
das
Blut
so
rein
Кровь
так
алая,
кровь
так
чиста,
Das
Blut
so
rot,
das
Blut
so
rein
Кровь
так
алая,
кровь
так
чиста,
Die
Zeit
heilt
meine
Wunden
nicht
Время
не
лечит
мои
раны,
увы,
никогда.
Mein
Blut
zu
sehen
ist
wunderschön
Видеть
мою
кровь
- так
прекрасно,
Mein
Blut
zu
sehen
- tröstet
mich,
(das
Blut
so
rot)
Видеть
мою
кровь
- это
утешает,
моя
желанная,
(кровь
так
алая)
Das
Blut
so
rein
Кровь
так
чиста,
Die
Zeit
heilt
meine
Wunden
nicht
Время
не
лечит
мои
раны,
увы,
никогда.
Mein
Blut
zu
sehen
ist
wunderschön
Видеть
мою
кровь
- так
прекрасно,
Mein
Blut
zu
sehen
- tröstet
mich
Видеть
мою
кровь
- это
утешает,
моя
желанная.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ingo Hampf, Michael Boden
Attention! Feel free to leave feedback.