Lyrics and translation Subway to Sally - Ohne Liebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein
Bursche
war's,
den
sie
gern
sah
Был
парень,
к
которому
она
благоволила,
Der
gab
ihr
das
Geleit
Он
предложил
ей
проводить.
Da
war
im
Wald
ein
stiller
Fleck
В
лесу
нашлось
тихое
местечко,
Dort
blieben
sie
zu
zweit
Там
они
остались
вдвоем.
Sie
lag
und
sah
zum
Sternenkreis
Она
лежала,
глядя
на
звезды,
Das
Haar
im
feuchten
Moos
Волосы
во
влажном
мху.
Der
Bursche
legte
ungeschickt
Парень
неловко
положил
Die
Hand
in
ihren
Schoß
Руку
ей
на
колени.
Er
hat
sie
berührt,
ohne
Liebe
sie
verführt
Он
прикоснулся
к
ней,
без
любви
соблазнил,
Er
hat
sie
berührt,
ohne
Liebe
- sie
verführt
Он
прикоснулся
к
ней,
без
любви
- соблазнил.
Ein
zweiter
kam,
der
nahm
sie
mit
Второй
пришел,
уложил
ее
Auf's
Linnen,
weiß
und
rein
На
белье,
белое
и
чистое.
In
diesen
Linnen
- dachte
sie
- will
ich
begraben
sein
В
этом
белье,
- подумала
она,
- я
хочу
быть
похороненной.
Er
küsste
ihre
Haut
mit
Lust
Он
целовал
ее
кожу
с
вожделением
Und
war
erschrocken
fast
И
был
почти
испуган,
Wie
sie
- so
jung,
so
fiebernd
heiß
Как
она
- такая
юная,
такая
горячая,
Und
zitternd
ihn
umfasst
Дрожа,
обнимала
его.
Er
hat
sie
berührt,
ohne
Liebe
sie
verführt
Он
прикоснулся
к
ней,
без
любви
соблазнил,
Er
hat
sie
berührt,
ohne
Liebe
sie
verführt
Он
прикоснулся
к
ней,
без
любви
соблазнил,
Er
hat
sie
berührt,
ohne
Liebe
sie
verführt
Он
прикоснулся
к
ней,
без
любви
соблазнил.
Ein
dritter
und
ein
vierter
kam
Третий
и
четвертый
пришли,
Da
tat's
schon
nicht
mehr
weh
Тогда
уже
не
было
больно.
Die
Kälte
kroch
ganz
langsam
ihr
Холод
медленно
полз
по
ней
Vom
Scheitel
in
den
Zeh
С
головы
до
пят.
Und
als
der
fünfte
von
ihr
ging
И
когда
пятый
от
нее
ушел,
Gefror
sie
ganz
und
gar
Она
совсем
замерзла.
Das
Fieber
kam
nie
mehr
zurück
Жар
больше
не
вернулся,
Und
grau
wurde
ihr
Haar
И
волосы
ее
стали
седыми.
Er
hat
sie
berührt,
ohne
Liebe
sie
verführt
Он
прикоснулся
к
ней,
без
любви
соблазнил,
Er
hat
sie
berührt,
ohne
Liebe
sie
verführt
Он
прикоснулся
к
ней,
без
любви
соблазнил,
Er
hat
sie
berührt,
ohne
Liebe
sie
verführt
Он
прикоснулся
к
ней,
без
любви
соблазнил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICHAEL BODEN, INGO HAMPF
Album
Hochzeit
date of release
01-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.