Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanz auf dem Vulkan
Танец на вулкане
Du
musst
tanzen
durch
das
Feuer
Ты
должна
танцевать
сквозь
огонь,
Tanz
nur
immer
weiter,
Tanz!
Танцевать
всё
дальше,
танцуй!
Tanz
solange
die
Musik
spielt
Танцуй,
пока
играет
музыка,
Dreh
dich
einmal
voll
und
ganz!
Повернись
вся
целиком
и
полностью!
Dreh
dich
einmal
um
die
Sonne
Повернись
вокруг
солнца,
Dass
die
Welt
vorüber
fliegt
Чтобы
мир
пролетел
мимо,
Tanz
und
dreh
dich
Танцуй
и
кружись,
Und
die
Schwerkraft
wird
besiegt!
И
сила
тяжести
будет
побеждена!
Dreh
dich
ewiglich
Кружись
вечно,
Tanz
und
dreh
dich
Танцуй
и
кружись,
Spring
und
dreh
dich
Прыгай
и
кружись,
Beim
wilden
Tanz
В
диком
танце,
Dreh
dich
ewiglich
Кружись
вечно,
Tanz
und
dreh
dich
Танцуй
и
кружись,
Spring
und
dreh
dich
Прыгай
и
кружись,
Beim
wilden
Tanz
auf
dem
Vulkan
В
диком
танце
на
вулкане.
Du
musst
tanzen,
in
der
Asche
Ты
должна
танцевать
в
пепле,
Bis
zum
allerletzten
Tanz
До
самого
последнего
танца,
Tanze
Krater
in
den
Boden
Вытанцуй
кратеры
в
земле,
Und
zertanz
die
Schuhe
ganz!
И
изотри
туфли
в
пыль!
Tanze,
tanze
über
Tiefen
Танцуй,
танцуй
над
пропастью,
Denn
wer
tanzen
kann
der
lebt
Ведь
кто
танцевать
может,
тот
живёт,
Und
du
spürst
die
Erde
И
ты
чувствуешь
землю,
Wie
sie
wogt
und
bebt
Как
она
волнуется
и
дрожит.
Dreh
dich
ewiglich
Кружись
вечно,
Tanz
und
dreh
dich
Танцуй
и
кружись,
Spring
und
dreh
dich
Прыгай
и
кружись,
Beim
wilden
Tanz
В
диком
танце,
Dreh
dich
ewiglich
Кружись
вечно,
Tanz
und
dreh
dich
Танцуй
и
кружись,
Spring
und
dreh
dich
Прыгай
и
кружись,
Beim
wilden
Tanz
auf
dem
Vulkan
В
диком
танце
на
вулкане.
Dreh
dich
ewiglich
Кружись
вечно,
Tanz
und
dreh
dich
Танцуй
и
кружись,
Spring
und
dreh
dich
Прыгай
и
кружись,
Beim
wilden
Tanz
В
диком
танце,
Dreh
dich
ewiglich
Кружись
вечно,
Tanz
und
dreh
dich
Танцуй
и
кружись,
Spring
und
dreh
dich
Прыгай
и
кружись,
Beim
wilden
Tanz
В
диком
танце,
Beim
wilden
Tanz
В
диком
танце,
Beim
wilden
Tanz
auf
dem
Vulkan
В
диком
танце
на
вулкане.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICHAEL BODEN, TOBIAS UNTERBERG, MILAN POLAK
Attention! Feel free to leave feedback.