Lyrics and translation Subway to Sally - Wenn Engel hassen (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn Engel hassen (Live)
Когда ангелы ненавидят (Live)
Als
er
aufstand
an
dem
Morgen
der
sein
letzter
war
Когда
он
встал
тем
утром,
что
стало
его
последним,
Schien
die
Sonne
und
die
Vögel
kreischten
laut
Сияло
солнце,
и
птицы
кричали
громко.
Eine
Woge
von
Verlangen
stürzte
über
ihn
Волна
желания
нахлынула
на
него,
Und
klebriger
Tau
bedeckte
die
Haut
И
липкая
роса
покрыла
кожу.
Durch
den
aderblauen
Himmel
ging
ein
breiter
Riss
По
синему,
как
вена,
небу
прошла
широкая
трещина,
Dunkle
Wasser
brachen
über
ihn
herein
Темные
воды
хлынули
на
него.
Eine
unbekannte
Macht
erhob
sich
tief
in
ihm
Неизвестная
сила
поднялась
глубоко
внутри
него,
Und
mit
einem
Mal
war
ihm
alles
klar
И
вдруг
ему
все
стало
ясно,
Daß
nichts
mehr
so
wie
gestern
war
Что
ничто
больше
не
будет
как
вчера.
Wenn
Engel
hassen
Когда
ангелы
ненавидят,
Stürzen
sie
wie
Steine
aus
dem
Himmelszelt
Они
падают,
как
камни,
с
небесного
свода.
Wenn
Engel
hassen
Когда
ангелы
ненавидят,
Fliegen
sie
als
dunkle
Vögel
in
die
Welt
Они
летят,
как
темные
птицы,
в
мир.
Wenn
Engel
hassen
Когда
ангелы
ненавидят,
Wandern
sie
als
schwarzer
Schatten
der
uns
quält
Они
бродят,
как
черная
тень,
что
мучает
нас.
Und
nehmen
Rache
an
den
Menschen
die
gefallen
sind
wie
sie
И
мстят
людям,
павшим,
как
они.
Als
er
aufbrach
ließ
er
alles
hinter
sich
zurück
Когда
он
уходил,
он
оставил
все
позади,
Seine
Schritte
waren
federleicht
und
frei
Его
шаги
были
легки,
как
перышко,
и
свободны.
Unterm
Mantel
trug
er
einen
kalten
schwarzen
Stahl
Под
плащом
он
нес
холодную
черную
сталь,
Er
lächelte
leis
und
summte
dabei
Он
тихо
улыбался
и
напевал.
Seine
Hand
gab
sieben
Menschen
einen
schnellen
Tod
Его
рука
дала
семи
людям
быструю
смерть,
Bis
ihn
selber
eine
Kugel
niederwarf
Пока
его
самого
не
свалила
пуля.
Wer
ihn
kannte
sagte
daß
es
seltsam
war
Кто
его
знал,
говорили,
что
это
странно,
Denn
glücklicher
hat
man
ihn
nie
gesehn
Ведь
счастливее
его
никогда
не
видели.
Der
Glanz
eines
Engels
war
auf
ihm
zu
sehn
Сияние
ангела
было
на
нем
видно.
Wenn
Engel
hassen
Когда
ангелы
ненавидят,
Stürzen
sie
wie
Steine
aus
dem
Himmelszelt
Они
падают,
как
камни,
с
небесного
свода.
Wenn
Engel
hassen
Когда
ангелы
ненавидят,
Fliegen
sie
als
dunkle
Vögel
in
die
Welt
Они
летят,
как
темные
птицы,
в
мир.
Wenn
Engel
hassen
Когда
ангелы
ненавидят,
Wandern
sie
als
schwarzer
Schatten
der
uns
quält
Они
бродят,
как
черная
тень,
что
мучает
нас.
Und
nehmen
Rache
an
den
Menschen
die
gefallen
sind
wie
sie
И
мстят
людям,
павшим,
как
они.
Wenn
Engel
hassen
Когда
ангелы
ненавидят,
Stürzen
sie
wie
Steine
aus
dem
Himmelszelt
Они
падают,
как
камни,
с
небесного
свода.
Wenn
Engel
hassen
Когда
ангелы
ненавидят,
Fliegen
sie
als
dunkle
Vögel
in
die
Welt
Они
летят,
как
темные
птицы,
в
мир.
Wenn
Engel
hassen
Когда
ангелы
ненавидят,
Wandern
sie
als
schwarzer
Schatten
der
uns
quält
Они
бродят,
как
черная
тень,
что
мучает
нас.
Und
nehmen
Rache
an
den
Menschen
die
gefallen
sind
И
мстят
людям,
павшим.
Wenn
Engel
hassen
Когда
ангелы
ненавидят,
Stürzen
sie
wie
Steine
aus
dem
Himmelszelt
Они
падают,
как
камни,
с
небесного
свода.
Wenn
Engel
hassen
Когда
ангелы
ненавидят,
Fliegen
sie
als
dunkle
Vögel
in
die
Welt
Они
летят,
как
темные
птицы,
в
мир.
Wenn
Engel
hassen
Когда
ангелы
ненавидят,
Wandern
sie
als
schwarzer
Schatten
der
uns
quält
Они
бродят,
как
черная
тень,
что
мучает
нас.
Und
nehmen
Rache
an
den
Menschen
die
gefallen
sind
wie
sie
И
мстят
людям,
павшим,
как
они.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICHAEL BODEN, INGO HAMPF
Attention! Feel free to leave feedback.