Lyrics and translation Subze feat. Caravaca - Tan Sin Tí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
doliste
tanto,
cogí
cariño
a
la
herida
Ты
причинила
мне
такую
боль,
что
я
полюбил
эту
рану.
Ahora
ando
por
las
calles
con
la
mirada
perdida
Теперь
я
брожу
по
улицам
с
потерянным
взглядом.
Sigo
siendo
tuyo
pero
tú
ya
no
eres
mía
Я
все
еще
твой,
но
ты
уже
не
моя.
Le
di
todo
mi
calor
a
una
persona
tan
fría
Я
отдал
все
свое
тепло
такому
холодному
человеку.
Si
no
hubiese
creído
todo
lo
que
me
decías
Если
бы
я
не
поверил
всему,
что
ты
говорила,
Me
hubiera
dado
cuenta
de
to
lo
que
dolías
Я
бы
понял,
как
тебе
было
больно.
Caminaba
contento
sin
saber
que
te
perdía
Я
шел
счастливый,
не
зная,
что
теряю
тебя.
Pronunciaste
esas
palabras
que
destrozaron
mi
vida
Ты
произнесла
те
слова,
которые
разрушили
мою
жизнь.
Encerrado
en
esta
cárcel
de
autoengaño
Запертый
в
этой
тюрьме
самообмана,
Quiero
que
vuelvas
para
volver
a
hacerme
daño
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
чтобы
снова
причинить
мне
боль.
Tú
que
eras
la
oveja
que
se
salía
del
rebaño
Ты,
которая
была
овцой,
выбивающейся
из
стада,
Regalándote
un
"te
quiero"
el
día
de
tu
cumpleaños
Даря
тебе
"я
люблю
тебя"
в
твой
день
рождения.
Devuélveme
todo
el
tiempo
que
me
debes.
Верни
мне
все
время,
которое
ты
мне
должна.
O
al
menos
vuelve
si
todavía
me
quieres
Или
хотя
бы
вернись,
если
ты
все
еще
любишь
меня.
Yo
ya
no
puedo
ni
mirar
a
otras
mujeres
Я
больше
не
могу
смотреть
на
других
женщин,
Porque
no
son
como
tú,
aunque
ya
no
sepa
quien
eres
Потому
что
они
не
такие,
как
ты,
хотя
я
уже
не
знаю,
кто
ты.
Con
la
sangre
de
la
herida
de
tu
ausencia
Кровью
раны
от
твоего
отсутствия
Escribo
versos
que
me
saben
a
impotencia
Я
пишу
стихи,
которые
отдают
бессилием.
Me
está
matando
tu
halo
de
indiferencia
Меня
убивает
твой
ореол
безразличия.
Te
quiero
y
te
odio,
no
encuentro
la
diferencia
Я
люблю
тебя
и
ненавижу,
не
вижу
разницы.
Ya
no
hay
princesas
que
besen
a
este
sapo
Больше
нет
принцесс,
которые
поцелуют
эту
жабу,
Ni
atardeceres
que
mirar
sin
ti
a
mi
lado
Ни
закатов,
на
которые
можно
смотреть
без
тебя
рядом.
Devoraste
mi
felicidad
a
bocados
Ты
пожирала
мое
счастье
кусками.
Te
entregué
mi
corazón
y
lo
devolviste
a
pedazos
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
а
ты
вернула
его
по
частям.
Subze
y
Caravaca
Subze
и
Caravaca
Cuando
ya
no
quedan
ojos
que
mirar
Когда
больше
не
осталось
глаз,
на
которые
можно
смотреть,
Ni
princesas
que
salvar
Ни
принцесс,
которых
можно
спасти,
Tu
"para
siempre"
se
convirtió
en
un
"jamás"
Твое
"навсегда"
превратилось
в
"никогда",
Y
todas
tus
promesas
se
las
ha
llevado
el
mar
И
все
твои
обещания
унесло
море.
Cuando
solo
nos
quedan
mil
sueños
rotos
Когда
у
нас
остались
лишь
тысячи
разбитых
мечт,
Y
los
"te
quiero"
ya
se
los
dices
a
otros
И
"я
люблю
тебя"
ты
говоришь
другим,
Cuando
ya
no
existe
un
"nosotros"
Когда
больше
нет
"нас",
Y
el
único
recuerdo
que
me
queda
son
tus
fotos
И
единственное
воспоминание,
которое
у
меня
осталось
- это
твои
фотографии.
Yo,
sigo
aquí
Я,
все
еще
здесь,
Tan
distinto
y
tan
sin
tí
Такой
другой
и
так
без
тебя,
Y
este
miedo
al
fin...
И
этот
страх
наконец...
Sigue
aquí
Все
еще
здесь.
Fue
perderte
y
me
perdí
Потеряв
тебя,
я
потерял
себя.
Las
chispas
que
saltaron
son
las
que
prendieron
fuego
Искры,
что
проскочили,
разожгли
огонь.
Cuando
gire
la
moneda,
aquí
se
acabará
el
juego
Когда
монета
упадет,
игра
закончится.
Me
atrapo
en
mi
cueva
de
seda,
apago
la
luz
Я
прячусь
в
своей
шелковой
пещере,
гашу
свет.
No
merezco
esa
senda...
Я
не
заслуживаю
этого
пути...
Y
me
pierdo
y
me
voy,
porque
quiero
no
ser
por
no
estar
И
я
теряюсь
и
ухожу,
потому
что
хочу
не
быть,
чтобы
не
существовать,
Por
sentir,
no
poder
deducir
lo
que
va
a
ocurrir
Чтобы
чувствовать,
но
не
понимать,
что
произойдет,
Por
romperme
a
llorar
Чтобы
разрываться
от
плача,
Por
no
saber
jamás
donde
acabarán
Чтобы
никогда
не
знать,
где
закончатся
Todos
esos
momentos
que
quise
jurar
Все
те
моменты,
в
которых
я
хотел
поклясться,
Todas
esas
promesas
que
son
huérfanas
Все
те
обещания,
которые
теперь
осиротели,
Que
buscan
cobijo
en
la
tempestad
Которые
ищут
убежища
в
буре.
Ya
no
tienen
cabida
en
el
mundo
real,
por
eso...
Им
больше
нет
места
в
реальном
мире,
поэтому...
Vivo
en
mi
tumba
y
paso
de
escapar
Я
живу
в
своей
могиле
и
не
хочу
сбегать.
Vino
el
demonio
y
se
quiso
arrodillar
Пришел
дьявол
и
захотел
встать
на
колени.
Arranqué
su
cabeza,
la
usé
como
postal
Я
оторвал
ему
голову
и
использовал
ее
как
открытку.
Escribí
"aquí
te
espero,
pero
no
vuelvas
más"
Написал
"я
жду
тебя
здесь,
но
больше
не
возвращайся".
Tengo
el
corazón
en
la
palma
de
una
mano
У
меня
сердце
на
ладони,
Un
hueco
en
el
pecho
donde
crecen
los
enanos
Дыра
в
груди,
где
растут
гномы,
Los
ojos
encerados...
Глаза,
залитые
воском...
Un
lago
donde
yacen
mis
yos
congelados
Озеро,
где
лежат
мои
замерзшие
"я".
El
hombre
que
nunca
fuí,
el
niño
que
nunca
murió
Человек,
которым
я
никогда
не
был,
ребенок,
который
никогда
не
умирал,
El
recuerdo
que
no
va
a
volver,
la
cicatriz
que
no
cerró
Воспоминание,
которое
не
вернется,
шрам,
который
не
зажил.
Soy
una
gota
de
lluvia,
me
niego
a
caer
Я
капля
дождя,
я
отказываюсь
падать.
El
destino
está
escrito,
no
sirve
correr.
Судьба
предначертана,
бежать
бесполезно.
Subze
y
Caravaca
Subze
и
Caravaca
Cuando
ya
no
quedan
ojos
que
mirar
Когда
больше
не
осталось
глаз,
на
которые
можно
смотреть,
Ni
princesas
que
salvar
Ни
принцесс,
которых
можно
спасти,
Tú
"para
siempre"
se
convirtió
en
un
"jamás"
Твое
"навсегда"
превратилось
в
"никогда",
Y
todas
tus
promesas
se
las
ha
llevado
el
mar
И
все
твои
обещания
унесло
море.
Cuando
solo
nos
quedan
mil
sueños
rotos
Когда
у
нас
остались
лишь
тысячи
разбитых
мечт,
Y
los
"te
quiero"
ya
se
los
dices
a
otros
И
"я
люблю
тебя"
ты
говоришь
другим,
Cuando
ya
no
existe
un
"nosotros"
Когда
больше
нет
"нас",
Y
el
único
recuerdo
que
me
queda
son
tus
fotos.
И
единственное
воспоминание,
которое
у
меня
осталось
- это
твои
фотографии.
Tu
"para
siempre"
se
convirtió
en
un
"jamás"
Твое
"навсегда"
превратилось
в
"никогда",
Y
el
único
recuerdo
que
me
quedan
son
tus
fotos.
И
единственное
воспоминание,
которое
у
меня
осталось
- это
твои
фотографии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.