Lyrics and translation Subze - Cartas Desde Irak
Amigo
mio,
yo
te
escribo
esta
carta
Друг
мой,
я
пишу
тебе
это
письмо.
Mi
pueblo
grita
basta,
mi
situación
es
nefasta
Мой
народ
кричит
достаточно,
мое
положение
гнусно.
Te
cuento,
que
cuento
las
victimas
por
miles
Я
рассказываю
тебе,
я
рассказываю
о
жертвах
тысячами.
La
única
lluvia
que
hay
aquí
es
la
lluvia
de
misiles
Единственный
дождь
здесь-это
ракетный
дождь.
Y
diles
que
ya
tenemos
bastante,
toda
mi
familia
muerta
y
solo
eran
civiles
inocentes
И
скажи
им,
что
у
нас
уже
достаточно,
вся
моя
семья
мертва,
и
они
были
просто
невинными
гражданскими
лицами
Cuentale
a
tu
presidente,
que
no
duermo
ni
una
noche
por
si
muere
algun
pariente
Скажи
своему
президенту,
что
я
не
сплю
ни
одной
ночи
на
случай
смерти
родственника.
No
tengo
pa
na,
ni
pa
comer
ni
cenar
У
меня
нет
Па
На,
ни
па
есть,
ни
ужинать.
Jamas
maté
una
mosca
y
dicen
que
soy
el
Eje
del
Mal
Я
никогда
не
убивал
муху,
и
они
говорят,
что
я
Ось
зла.
En
tu
país
vale
el
triple
un
chicle,
que
una
vida
aquí
en
Irak
В
вашей
стране
жвачка
стоит
втрое
больше,
чем
жизнь
здесь,
в
Ираке
Yo
sueño,
con
una
vida
lejos
Я
мечтаю,
с
жизнью
далеко.
Yo
sueño,
con
poder
marchar
de
aquí
Я
мечтаю,
чтобы
я
мог
уйти
отсюда.
Yo
sueño,
con
poder
ver
tu
reflejo
pero
no
hay
futuro
siendo
un
pobre
niño
irakí
Я
мечтаю
о
том,
чтобы
увидеть
твое
отражение,
но
нет
будущего,
будучи
бедным
иракским
ребенком.
Voy
a
ver
la
fosa
de
mis
padres
a
escondidas
Я
собираюсь
тайком
увидеть
яму
моих
родителей.
No
pude
despedirme
ni
decir
que
les
quería
Я
не
мог
попрощаться
или
сказать,
что
люблю
их.
Esquivando
cadaveres,
y
cada
vez
esto
es
mas
duro
Уворачиваясь
от
трупов,
и
с
каждым
разом
все
труднее.
Pensar
en
un
mañana
y
saber
que
no
hay
futuro
Думать
о
завтрашнем
дне
и
знать,
что
будущего
нет.
Oh
Dios,
Alá,
yo
quiero
huir
О
Боже,
Аллах,
я
хочу
бежать.
No
se
que
es
peor,
la
sangre,
el
hambre
o
el
miedo
a
morir
Я
не
знаю,
что
хуже,
кровь,
голод
или
страх
смерти
No
existe
libertad,
sólo
cuando
muera
de
un
balazo
yo
alcanzaré
paz
Нет
свободы,
только
когда
я
умру
от
пули,
я
достигну
мира.
Y
corro
y
sudo
y
pienso
y
dudo
que
la
sangre
de
inocentes
vale
mas
que
todo
el
crudo
И
я
бегу,
потею,
думаю
и
сомневаюсь,
что
кровь
невинных
стоит
больше,
чем
вся
сырая.
Y
al
final
no
hay
moral
ni
ética,
por
lo
menos
en
la
mente
el
jefe
de
Norteamerica
И,
в
конце
концов,
нет
ни
морали,
ни
этики,
по
крайней
мере,
в
уме
главы
Северной
Америки
Amigo,
con
esto
me
despido,
seguramente
mañana
ya
no
esté
vivo
Чувак,
с
этим
я
прощаюсь,
конечно,
завтра
его
больше
нет
в
живых.
Amigo,
gracias
por
tu
amistad
Друг,
спасибо
за
дружбу.
Atentamente:
escrito
desde
Bagdad
С
уважением:
написано
из
Багдада
(Cristina
Gil)
(Кристина
Гил)
Dime
lo
que
hacer,
dime
como
ser,
como
tolerar
esta
situación
Скажи
мне,
что
делать,
скажи
мне,
как
быть,
как
терпеть
эту
ситуацию
Parece
irreal
que
no
tenga
paz
ni
un
hogar
para
descansar
Кажется
нереальным,
что
у
него
нет
мира
или
дома
для
отдыха
Si
tienes
alma,
¿que
opción
me
das?
Если
у
тебя
есть
душа,
какой
выбор
ты
мне
даешь?
Si
sólo
tengo
armas
para
luchar
Если
у
меня
есть
только
оружие,
чтобы
сражаться,
Y
yo
no
quiero
guerras,
sólo
quiero
jugar
И
я
не
хочу
войн,
я
просто
хочу
играть.
Dicen
que
si
eres
niño
no
sabes
llorar
Они
говорят,
что
если
ты
ребенок,
ты
не
умеешь
плакать.
Dime
lo
que
hacer,
dime
como
ser,
para
sonreir
en
la
ciudad
del
mal
Скажи
мне,
что
делать,
скажи
мне,
как
быть,
чтобы
улыбнуться
в
городе
Зла.
No
veo
color
si
no
sale
el
sol
pero
no
ilumina,
sólo
da
calor
Я
не
вижу
цвета,
если
солнце
не
выходит,
но
не
освещает,
просто
дает
тепло
Son
las
10
de
la
mañana,
una
carta
en
el
buzón
Сейчас
10
утра,
письмо
в
почтовом
ящике.
Corro
como
un
niño,
esperan
mi
contestación
Я
бегу,
как
ребенок,
они
ждут
моего
ответа.
Viene
desde
Irak,
eso
pone
en
el
remite
Он
идет
из
Ирака,
это
ставит
на
обратный
путь
La
leo
a
escondidas,
mis
padres
están
de
comité
Я
читаю
ее
тайком,
мои
родители
в
комитете.
Un
grito
de
socorro,
aquí
todo
marcha
bien
Крик
о
помощи,
здесь
все
идет
хорошо.
Mis
caprichos
me
los
pagan
con
billetes
de
100
Мои
капризы
оплачиваются
мне
купюрами
по
100
Tu
caminas
descalzo,
pero
yo
tengo
unas
AirForce,
una
cuenta
de
PayPal
y
el
último
iPhone
Ты
ходишь
босиком,
но
у
меня
есть
ВВС,
учетная
запись
PayPal
и
последний
iPhone.
De
mayor
quiero
alistarme
en
el
ejército,
disparo
en
la
Play
3,
así
es
como
me
ejercito
Когда
я
старше,
я
хочу
поступить
в
армию,
я
стреляю
в
Play
3,
Вот
как
я
служу
в
армии
En
mi
pared
estan
las
fotos
de
viajes
a
Disneylandia,
papá
de
vaciones
de
placer
en
Tailandia
На
моей
стене
фотографии
поездок
в
Диснейленд,
папа
удовольствий
в
Таиланде
Obama
nos
proteje
bajo
las
barras
y
estrellas
Обама
защитит
нас
под
звездами
и
полосами
Yo
creo
en
mi
bandera
al
igual
que
lo
hace
ella
Я
верю
в
свой
флаг
так
же,
как
и
она.
Las
noticias
no
me
gustan,
prefiero
la
MTV
Новости
мне
не
нравятся,
я
предпочитаю
MTV
Mirar
la
NBA
a
ver
quien
es
MVP
Посмотрите
на
НБА,
чтобы
увидеть,
кто
MVP
Tu
estás
en
Bagdad,
yo
vivo
en
la
Gran
Manzana
Ты
в
Багдаде,
я
живу
в
Большом
Яблоке.
Aquí
es
festivo
y
no
suena
la
campana
Здесь
празднично
и
не
звонит
колокол
Es
triste
lo
que
leo,
te
escribo
en
sinceridad
Грустно
то,
что
я
читаю,
я
пишу
тебе
искренне.
Pensaba
que
esa
estatua
nos
daba
la
libertad
Я
думал,
что
эта
статуя
дает
нам
свободу.
Hoy
ya
lo
entiendo
todo,
mi
pais
os
esclaviza
Сегодня
я
все
понимаю,
моя
страна
порабощает
вас.
Por
esa
triste
ansia
de
siempre
colonizar
За
эту
печальную
жажду
всегда
колонизировать
El
coche
de
mamá
usa
vuestra
gasolina
Мамина
машина
использует
ваш
бензин.
A
mi
me
llevan
al
colegio
siempre
en
limusina
Меня
всегда
везут
в
школу
на
лимузине.
Primero
fue
Hiroshima,
luego
el
Oriente
Medio
Сначала
это
была
Хиросима,
затем
Ближний
Восток
Lo
vi
por
Internet
están
creando
un
imperio
Я
видел
это
в
Интернете,
они
создают
империю.
Esos
cohetes
no
son
como
los
de
Buzz
Lightyear
Эти
ракеты
не
похожи
на
Базз
Лайтер
La
sangre
es
de
verdad,
no
es
como
la
del
Metal
Gear
Кровь
настоящая,
она
не
похожа
на
металлическую
шестерню.
Abro
los
ojos,
veo
muertos
en
el
suelo
Я
открываю
глаза,
вижу
мертвых
на
земле.
La
noche
llega
se
enciende
mi
rascacielos
Наступает
ночь,
горит
мой
небоскреб.
Cartas
dede
Irak,
hoy
ya
sólo
pienso
en
ello
Письма
из
Ирака,
сегодня
я
думаю
только
об
этом
La
meto
en
mi
sobre
y
la
acuño
con
este
sello
Я
кладу
его
в
конверт
и
чеканю
с
этой
печатью.
(Cristina
Gil)
(Кристина
Гил)
Dime
lo
que
hacer,
dime
como
ser,
como
tolerar
esta
situación
Скажи
мне,
что
делать,
скажи
мне,
как
быть,
как
терпеть
эту
ситуацию
Parece
irreal
que
no
tenga
paz
ni
un
hogar
para
descansar
Кажется
нереальным,
что
у
него
нет
мира
или
дома
для
отдыха
Si
tienes
alma,
¿que
opción
me
das?
Если
у
тебя
есть
душа,
какой
выбор
ты
мне
даешь?
Si
sólo
tengo
armas
para
luchar
Если
у
меня
есть
только
оружие,
чтобы
сражаться,
Y
yo
no
quiero
guerras,
sólo
quiero
jugar
И
я
не
хочу
войн,
я
просто
хочу
играть.
Dicen
que
si
eres
niño
no
sabes
llorar
Они
говорят,
что
если
ты
ребенок,
ты
не
умеешь
плакать.
Dime
lo
que
hacer,
dime
como
ser,
para
sonreir
en
la
ciudad
del
mal
Скажи
мне,
что
делать,
скажи
мне,
как
быть,
чтобы
улыбнуться
в
городе
Зла.
No
veo
color
si
no
sale
el
sol
pero
no
ilumina,
sólo
da
calor
Я
не
вижу
цвета,
если
солнце
не
выходит,
но
не
освещает,
просто
дает
тепло
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.