Lyrics and translation Subze - El Picorcito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Picorcito
Легкое жжение
Lo
nota,
lo
presiente
Она
чувствует
это,
предчувствует.
Ahí
está,
empieza
a
notar
el
picorcito
Вот
оно,
начинает
ощущать
легкое
жжение.
Sabe
que
hay
vida
en
otros
planetas
Знает,
что
есть
жизнь
на
других
планетах.
Viene
de
allí
(Muy,
bien,
muy
bien)
Оттуда
он
и
пришел
(Очень
хорошо,
очень
хорошо).
Le
va
a
entrar
el
ataque
de
anotación
compulsivo
Его
сейчас
накроет
приступ
компульсивных
заметок.
Ojo,
el
triple
del
de
ahí
Осторожно,
вот
и
трехочковый
от
того
парня.
(Gol)
Adentro
(Гол)
Мяч
в
сетке.
(Otra
vez)
¿De
qué
planeta
viniste?
(Снова)
С
какой
ты
планеты
свалился?
Dices
que
está
pela'o
y
eso
es
un
bulo
Говоришь,
что
он
лысый,
но
это
всё
вранье.
Pega'o
está
el
beret
y
no
da
tanto
por
culo
Берет
плотно
сидит,
и
не
так
уж
сильно
раздражает.
Revienta
España
en
Veraz
y
me
pongo
chulo
Разрываю
Испанию
в
Veraz,
и
чувствую
себя
крутым.
Porque
reventando
culos
soy
el
número
uno
Потому
что
в
разрывании
задниц
я
номер
один.
Al
regreso
el
capitán,
nadie
jode
con
mi
clan
Капитан
вернулся,
никто
не
связывается
с
моей
командой.
Soy
el
Barça
de
Guardiola
y
el
Real
Madrid
del
Zizan
Я
как
Барса
Гвардиолы
и
Реал
Зидана.
Hago
que
Cristiano
esté
de
nuevo
en
el
Big
Bang
Я
заставлю
Криштиану
вернуться
обратно
в
Большой
Взрыв.
Convierto
en
fans
a
niñas
que
antes
escuchaban
Bisbal
Делаю
своими
фанатками
девчонок,
которые
раньше
слушали
Бисбаля.
Si
me
pongo
pa'
hacer
trap
lo
impregno
de
dignidad
Если
я
берусь
за
трэп,
то
наполняю
его
достоинством.
Doy
y
doy,
soy
favorito,
un
par
de
clases
de
rimar
Даю
и
даю,
я
фаворит,
пару
уроков
рифмовки.
Normal
que
este
país
se
haya
ido
a
la
mierda
ya
Неудивительно,
что
эта
страна
уже
скатилась
в
дерьмо.
Si
estáis
admirando
artistas
que
no
saben
ni
sumar
Если
вы
восхищаетесь
артистами,
которые
не
умеют
даже
считать.
Y,
uno
más
uno
son
dos,
hey
Один
плюс
один
равно
два,
эй.
Susan
más
suto
es
el
voz,
eh
Сьюзен
плюс
испуг
- это
голос,
эй.
Me
tiene
miedo
como
el
pijo
facha
le
tiene
al
martillo
y
la
hoz,
hey
Они
боятся
меня,
как
богатый
фашист
боится
серпа
и
молота,
эй.
No
callarán
nuestra
voz
(Pues)
Es
lo
único
que
nos
queda
Наш
голос
не
заглушить
(Потому
что)
Это
единственное,
что
у
нас
осталось.
Nadie
creía
que
yo
lo
lograra
y
tuvieron
que
irse
llorando
a
la
cueva
Никто
не
верил,
что
я
смогу,
и
им
пришлось
уйти
плакать
в
свою
пещеру.
Hay
muy
poca
cultura,
mucho
culturista
Очень
мало
культуры,
много
культуристов.
Muy
poquitos
machos
y
mucho
machista
Очень
мало
настоящих
мужчин
и
много
мачистов.
Muy
poquita
fachas
y
muchos
fascistas
Очень
мало
настоящих
фашистов
и
много
фашиствующих.
Un
frentista
en
el
trono
y
un
inútil
de
tronista
Фронтовик
на
троне
и
бездарь
на
месте
участника
реалити-шоу.
La
bandera
al
balcón,
otra
pulsera
de
España
Флаг
на
балконе,
очередной
браслет
с
Испанией.
Otra
por
ellos,
otro
voto
a
quien
le
engaña
Еще
один
"за
них",
еще
один
голос
тому,
кто
обманывает.
Otro
toro
asesinado
en
una
plaza
Еще
один
бык,
убитый
на
арене.
Otro
twitero
encarcelado
por
la
ley
Mordaza
Еще
один
пользователь
Твиттера,
заключенный
в
тюрьму
по
закону
о
безопасности
граждан.
El
rap,
sin
mí,
es
como
Vikingo
sin
Ragnar
Рэп
без
меня
- как
"Викинги"
без
Рагнара.
Como
un
domingo
sin
pedo
y
manta
Как
воскресенье
без
выпивки
и
закуски.
Un
whisky
de
diez
años
para
mezclarlo
con
Fanta
Десятилетний
виски,
чтобы
смешать
его
с
Фантой.
Tú
no
eres
distinto,
eres
distópico
y
un
chapas
Ты
не
отличаешься,
ты
дистопичен
и
зануда.
Tengo
más
barras
que
las
celdas
de
Alcatraz
У
меня
больше
строчек,
чем
камер
в
Алькатрасе.
Prepara'o
pa'
la
guerra,
aunque
predique
la
paz
Готов
к
войне,
хотя
и
проповедую
мир.
Siempre
voy
de
frente,
nunca
me
puse
un
disfraz
Я
всегда
иду
прямо,
никогда
не
надевал
маску.
Y
conté
a
millones
de
personas
mis
problemas
de
ansiedad
И
рассказал
миллионам
людей
о
своих
проблемах
с
тревожностью.
Dime
si
eso
no
es
real,
desnudarse
de
verdad
Скажи
мне,
разве
это
не
настоящее,
обнажить
свою
душу?
No
hablar
de
drogas
cuando
en
tu
vida
lo
has
pasado
mal
Не
говорить
о
наркотиках,
когда
в
своей
жизни
ты
не
пережил
ничего
плохого.
Cuando
tus
padres
te
están
mandando
a
trabajar
Когда
твои
родители
посылают
тебя
работать.
Para
pagarte
los
porros
y
los
vicio,
qué
pena
me
das
Чтобы
ты
оплатил
свою
травку
и
свои
пороки,
как
же
ты
меня
жалко.
Ahora
estoy
pega'o,
mis
flows
están
paga'os
Сейчас
я
на
волне,
мои
флоу
оплачены.
Y
los
rappers
de
mi
entorno
ven
que
subo,
están
caga'os
И
рэперы
вокруг
меня
видят,
как
я
поднимаюсь,
и
обосрались.
Entrando
de
extranjis
con
la
droga
en
Bilbao
Врываюсь
в
Бильбао
с
наркотой,
как
иностранец.
Pa'
colarme
en
su
ring
y
tumbarlos
a
lo
Pacquiao
Чтобы
пробраться
на
их
ринг
и
повалить
их,
как
Пакьяо.
He
sentido
el
picorcito
como
vivió
Daimiel
Я
почувствовал
это
легкое
жжение,
как
когда-то
Даймьель.
Mi
mano
escribe
sola,
no
la
puedo
contener
Моя
рука
пишет
сама,
я
не
могу
ее
сдержать.
Me
siento
Stephen
Curry
tirando
de
tres
Я
чувствую
себя
Стефеном
Карри,
бросающим
трехочковый.
Soy
Federer
a
media
pista
boleando
de
revés
Я
как
Федерер
на
середине
корта,
бьющий
с
бэкхенда.
Normal
que
no
entiendas
mis
frases
Неудивительно,
что
ты
не
понимаешь
моих
фраз.
Si
yo
leo
a
Vila-Matas
y
tú
lees
a
Laura
Escanes
Ведь
я
читаю
Вила-Матаса,
а
ты
читаешь
Лауру
Эсканес.
Tú
sigues
a
Dulceida,
yo
a
escritores
y
guionistas
Ты
следишь
за
Дульсеидой,
а
я
за
писателями
и
сценаристами.
Tienes
las
condiciones
para
hacerte
raplanista
У
тебя
есть
все
задатки,
чтобы
стать
плоскоземельщиком.
Sólo
acepto
duelos
si
es
con
el
mejor
Я
принимаю
вызовы
только
от
лучших.
Cocino
el
panorama
y
lo
como
con
tenedor
Готовлю
рэп-игру
и
ем
ее
вилкой.
Luego
tiro
las
sobras
al
la'o
'el
contenedor
Затем
выбрасываю
объедки
рядом
с
мусорным
контейнером.
Yo
compito
con
hombres,
sólo,
con
los
nenes,
no
Я
соревнуюсь
только
с
мужчинами,
с
малышами
- нет.
Sólo
eres
un
nene,
bro',
una
moda
pasajera
Ты
всего
лишь
малыш,
бро,
мимолетная
мода.
De
este
avión
que
vuela
alto
porque
soy
yo
quien
lo
lleva
В
этом
самолете,
который
летит
высоко,
потому
что
я
им
управляю.
Dijeron
que
no
podría,
me
pusieron
a
prueba
Говорили,
что
у
меня
не
получится,
испытывали
меня.
Y
ahora
están
vacíos
como
el
cráneo
de
Álvaro
Ojeda
А
теперь
они
пусты,
как
череп
Альваро
Охеды.
Torres
más
altas
han
caído,
mira
el
World
Trade
Center
Более
высокие
башни
падали,
вспомни
Всемирный
торговый
центр.
Así
que
no
te
pongas
chulo,
serás
el
siguiente
Так
что
не
задирайся,
следующим
будешь
ты.
El
cementerio
está
llenito
de
valientes
Кладбище
полно
храбрецов.
Mis
fans
no
son
clientes,
son
personas
que
respeto,
siempre
Мои
фанаты
- не
клиенты,
это
люди,
которых
я
уважаю,
всегда.
Normal
que
no
te
mole
lo
que
hago
Неудивительно,
что
тебе
не
нравится
то,
что
я
делаю.
Si
no
te
falta
el
medio
gramo,
pero
un
libro
te
parece
caro
Если
тебе
не
жалко
полграмма,
но
книга
кажется
дорогой.
Así
es
como
las
bibliotecas
se
vaciaron
Вот
так
и
опустели
библиотеки.
Y,
sin
embargo,
los
gimnasios
se
llenaron
Зато
спортзалы
переполнены.
Y,
maldito
quien
maltrata
una
mujer
Проклят
тот,
кто
обижает
женщину.
Maldito
quien
justifica
este
problema
y
no
lo
quiere
ver
Проклят
тот,
кто
оправдывает
эту
проблему
и
не
хочет
ее
видеть.
Maldito
quien
cosifica,
quien
le
grita,
por
la
calle
Проклят
тот,
кто
оскорбляет,
кто
кричит
на
нее
на
улице.
Como
si
fuese
ganado,
porque
no
lo
es
Как
будто
она
скотина,
потому
что
это
не
так.
Me
he
levanta'o
guerrero
Я
проснулся
воином.
Voy
a
luchar
por
las
ganas
que
tengo,
cariño,
de
pasarme
el
juego
Я
буду
бороться
за
то,
чего
хочу,
дорогая,
чтобы
пройти
эту
игру.
A
tres
metros
sobre
el
cielo,
una
mierda
de
peños
"Три
метра
над
уровнем
неба",
куча
соплей.
He
matado
a
todos,
como
a
Kenny,
hasta
luegui
Я
убил
всех,
как
Кенни,
до
скорого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): miguel angel albert sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.