Subze - El Picorcito - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Subze - El Picorcito




El Picorcito
Легкое жжение
Lo nota, lo presiente
Она чувствует это, предчувствует.
Ahí está, empieza a notar el picorcito
Вот оно, начинает ощущать легкое жжение.
Sabe que hay vida en otros planetas
Знает, что есть жизнь на других планетах.
Viene de allí (Muy, bien, muy bien)
Оттуда он и пришел (Очень хорошо, очень хорошо).
Le va a entrar el ataque de anotación compulsivo
Его сейчас накроет приступ компульсивных заметок.
Ojo, el triple del de ahí
Осторожно, вот и трехочковый от того парня.
(Gol) Adentro
(Гол) Мяч в сетке.
(Otra vez) ¿De qué planeta viniste?
(Снова) С какой ты планеты свалился?
Dices que está pela'o y eso es un bulo
Говоришь, что он лысый, но это всё вранье.
Pega'o está el beret y no da tanto por culo
Берет плотно сидит, и не так уж сильно раздражает.
Revienta España en Veraz y me pongo chulo
Разрываю Испанию в Veraz, и чувствую себя крутым.
Porque reventando culos soy el número uno
Потому что в разрывании задниц я номер один.
Al regreso el capitán, nadie jode con mi clan
Капитан вернулся, никто не связывается с моей командой.
Soy el Barça de Guardiola y el Real Madrid del Zizan
Я как Барса Гвардиолы и Реал Зидана.
Hago que Cristiano esté de nuevo en el Big Bang
Я заставлю Криштиану вернуться обратно в Большой Взрыв.
Convierto en fans a niñas que antes escuchaban Bisbal
Делаю своими фанатками девчонок, которые раньше слушали Бисбаля.
Si me pongo pa' hacer trap lo impregno de dignidad
Если я берусь за трэп, то наполняю его достоинством.
Doy y doy, soy favorito, un par de clases de rimar
Даю и даю, я фаворит, пару уроков рифмовки.
Normal que este país se haya ido a la mierda ya
Неудивительно, что эта страна уже скатилась в дерьмо.
Si estáis admirando artistas que no saben ni sumar
Если вы восхищаетесь артистами, которые не умеют даже считать.
Y, uno más uno son dos, hey
Один плюс один равно два, эй.
Susan más suto es el voz, eh
Сьюзен плюс испуг - это голос, эй.
Me tiene miedo como el pijo facha le tiene al martillo y la hoz, hey
Они боятся меня, как богатый фашист боится серпа и молота, эй.
No callarán nuestra voz (Pues) Es lo único que nos queda
Наш голос не заглушить (Потому что) Это единственное, что у нас осталось.
Nadie creía que yo lo lograra y tuvieron que irse llorando a la cueva
Никто не верил, что я смогу, и им пришлось уйти плакать в свою пещеру.
Hay muy poca cultura, mucho culturista
Очень мало культуры, много культуристов.
Muy poquitos machos y mucho machista
Очень мало настоящих мужчин и много мачистов.
Muy poquita fachas y muchos fascistas
Очень мало настоящих фашистов и много фашиствующих.
Un frentista en el trono y un inútil de tronista
Фронтовик на троне и бездарь на месте участника реалити-шоу.
La bandera al balcón, otra pulsera de España
Флаг на балконе, очередной браслет с Испанией.
Otra por ellos, otro voto a quien le engaña
Еще один "за них", еще один голос тому, кто обманывает.
Otro toro asesinado en una plaza
Еще один бык, убитый на арене.
Otro twitero encarcelado por la ley Mordaza
Еще один пользователь Твиттера, заключенный в тюрьму по закону о безопасности граждан.
El rap, sin mí, es como Vikingo sin Ragnar
Рэп без меня - как "Викинги" без Рагнара.
Como un domingo sin pedo y manta
Как воскресенье без выпивки и закуски.
Un whisky de diez años para mezclarlo con Fanta
Десятилетний виски, чтобы смешать его с Фантой.
no eres distinto, eres distópico y un chapas
Ты не отличаешься, ты дистопичен и зануда.
Tengo más barras que las celdas de Alcatraz
У меня больше строчек, чем камер в Алькатрасе.
Prepara'o pa' la guerra, aunque predique la paz
Готов к войне, хотя и проповедую мир.
Siempre voy de frente, nunca me puse un disfraz
Я всегда иду прямо, никогда не надевал маску.
Y conté a millones de personas mis problemas de ansiedad
И рассказал миллионам людей о своих проблемах с тревожностью.
Dime si eso no es real, desnudarse de verdad
Скажи мне, разве это не настоящее, обнажить свою душу?
No hablar de drogas cuando en tu vida lo has pasado mal
Не говорить о наркотиках, когда в своей жизни ты не пережил ничего плохого.
Cuando tus padres te están mandando a trabajar
Когда твои родители посылают тебя работать.
Para pagarte los porros y los vicio, qué pena me das
Чтобы ты оплатил свою травку и свои пороки, как же ты меня жалко.
Ahora estoy pega'o, mis flows están paga'os
Сейчас я на волне, мои флоу оплачены.
Y los rappers de mi entorno ven que subo, están caga'os
И рэперы вокруг меня видят, как я поднимаюсь, и обосрались.
Entrando de extranjis con la droga en Bilbao
Врываюсь в Бильбао с наркотой, как иностранец.
Pa' colarme en su ring y tumbarlos a lo Pacquiao
Чтобы пробраться на их ринг и повалить их, как Пакьяо.
He sentido el picorcito como vivió Daimiel
Я почувствовал это легкое жжение, как когда-то Даймьель.
Mi mano escribe sola, no la puedo contener
Моя рука пишет сама, я не могу ее сдержать.
Me siento Stephen Curry tirando de tres
Я чувствую себя Стефеном Карри, бросающим трехочковый.
Soy Federer a media pista boleando de revés
Я как Федерер на середине корта, бьющий с бэкхенда.
Normal que no entiendas mis frases
Неудивительно, что ты не понимаешь моих фраз.
Si yo leo a Vila-Matas y lees a Laura Escanes
Ведь я читаю Вила-Матаса, а ты читаешь Лауру Эсканес.
sigues a Dulceida, yo a escritores y guionistas
Ты следишь за Дульсеидой, а я за писателями и сценаристами.
Tienes las condiciones para hacerte raplanista
У тебя есть все задатки, чтобы стать плоскоземельщиком.
Sólo acepto duelos si es con el mejor
Я принимаю вызовы только от лучших.
Cocino el panorama y lo como con tenedor
Готовлю рэп-игру и ем ее вилкой.
Luego tiro las sobras al la'o 'el contenedor
Затем выбрасываю объедки рядом с мусорным контейнером.
Yo compito con hombres, sólo, con los nenes, no
Я соревнуюсь только с мужчинами, с малышами - нет.
Sólo eres un nene, bro', una moda pasajera
Ты всего лишь малыш, бро, мимолетная мода.
De este avión que vuela alto porque soy yo quien lo lleva
В этом самолете, который летит высоко, потому что я им управляю.
Dijeron que no podría, me pusieron a prueba
Говорили, что у меня не получится, испытывали меня.
Y ahora están vacíos como el cráneo de Álvaro Ojeda
А теперь они пусты, как череп Альваро Охеды.
Torres más altas han caído, mira el World Trade Center
Более высокие башни падали, вспомни Всемирный торговый центр.
Así que no te pongas chulo, serás el siguiente
Так что не задирайся, следующим будешь ты.
El cementerio está llenito de valientes
Кладбище полно храбрецов.
Mis fans no son clientes, son personas que respeto, siempre
Мои фанаты - не клиенты, это люди, которых я уважаю, всегда.
Normal que no te mole lo que hago
Неудивительно, что тебе не нравится то, что я делаю.
Si no te falta el medio gramo, pero un libro te parece caro
Если тебе не жалко полграмма, но книга кажется дорогой.
Así es como las bibliotecas se vaciaron
Вот так и опустели библиотеки.
Y, sin embargo, los gimnasios se llenaron
Зато спортзалы переполнены.
Y, maldito quien maltrata una mujer
Проклят тот, кто обижает женщину.
Maldito quien justifica este problema y no lo quiere ver
Проклят тот, кто оправдывает эту проблему и не хочет ее видеть.
Maldito quien cosifica, quien le grita, por la calle
Проклят тот, кто оскорбляет, кто кричит на нее на улице.
Como si fuese ganado, porque no lo es
Как будто она скотина, потому что это не так.
Me he levanta'o guerrero
Я проснулся воином.
Voy a luchar por las ganas que tengo, cariño, de pasarme el juego
Я буду бороться за то, чего хочу, дорогая, чтобы пройти эту игру.
A tres metros sobre el cielo, una mierda de peños
"Три метра над уровнем неба", куча соплей.
He matado a todos, como a Kenny, hasta luegui
Я убил всех, как Кенни, до скорого.





Writer(s): miguel angel albert sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.